На блюдечке
Шрифт:
– Кстати!
– Силвия встрепенулась.
– А зачем ему вообще сюда понадобилось? Мы знаем, что в доме ничего нет. Ни руды, никаких сокровищ. И он должен был это знать, от Стива Баркли.
– Ничего мы толком не знаем. Неделю назад нам не было ведомо о том, как ценна эта пресловутая тарелка. Возможно, он что-то там расшифровал, или хотя бы сам так считает. Вдруг, тарелка только первая глава Тэйлоровского путеводителя, заканчивающаяся объяснением, где здесь, в доме, искать следующую? А может, парень просто почувствовал, что теряет время, что конкуренты наседают, занервничал, решил осмотреться в поисках новых идей.
–
– Кто? Всех соседей ты опросила, никто его не видел.
– Да эти соседи, - махнула рукой Сильвия, - полтора человека. Но здесь ведь и полиция должна была побывать. У них рейды по всем улицам прошли, сам говорил.
– Скорее уж не прошли, а пробежали, учитывая сколько у нас копов. И сколько улиц.
– Есть другие варианты?
– Парочка найдётся, - не очень уверенно заявил Ник. Идеи пока находились в зачаточном состоянии, но, если уж эта любительница порассуждать на сон грядущий так настаивает...
– Эткинс мог передумать.
– С какой радости?
– Например, увидел красивую девушку и решил, что общаться с ней гораздо интересней, чем лазать в чужие дома.
Начальник полиции убеждал Спайкингса, что взрыв в метро организовали исламисты, когда Демпси позвонил по вычисленному номеру и попал... к нему в кабинет. Камера показала лицо начальника, и им оказался Джейк.
– Нехилый поворот!
– прокомментировал Ник.
Спайкингса везли якобы домой на машине, выделенной начальником, за ним гнались двое бандитов на мотоцикле, а за ними - Харри и Джон на мотоцикле же, отобранном у случайного курьера. В результате красочной погони и перестрелки герои освободили шефа, и пересели в трофейный автомобиль. На подъезде к стройплощадке Демпси велел Мэйкпис занять привычную позу, то есть лечь на пол. В результате новой перестрелки они убили Теннанта и вытащили полуживого Уилсона из свежего цемента. Тут и массовая полиция подоспела. Ещё одна дорогостоящая сцена.
– Мы вроде говорим о Джералде Эткинсе, а не о Николасе Слотере.
– Да? А жаль. Слотер такой интересный человек, я мог бы говорить о нём часами.
– Ну и поговори. Только, когда пойдёшь спать и останешься один. А пока давай-ка ближе к делу.
– А ты представь себе, что Эткинс наткнулся на что-то необычное во время сегодняшних похождений. Поразмышлял над увиденным и изменил планы.
– Что необычного может быть в доме зубного врача или в офисе турагенства? Или в заброшенном ларьке?
– Он ведь не только там был. Мужик захаживал во двор полицейского участка, крался там вдоль стен, возможно в окна заглядывал. Вдруг что подсмотрел? Потом, подземный ход этот, тоже не самое обычное место...
– Точно...
– Сильвия так вытаращила глаза, что кроме них на лице почти ничего не осталось.
– Он узнал про тоннель в архиве, потом побывал в нём лично, увидел, как там всё устроено, а после, будучи в участке, мог что-то такое увидеть, сопоставить с прошлыми впечатлениями и догадаться, что от нашего дома тоже может идти подземный ход...
– Погоди, ты, по-моему, чересчур, рьяно взялась фантазировать, - Ник сказал так потому, что у него самого никаких конкретных догадок пока не было.
– И руда, скорее всего там!
– Да постой же!
Женщина и в самом деле ненадолго смолкла, но лишь для того, чтобы, посидев с отсутствующим видом, хлопнуть себя по бёдрам, вскочить и забегать перед носом напарника, загораживая экран.
– Слушай, Ник, я, наверное, даже знаю, как всё произошло.
– Что всё?
– Вообще - всё.
– Ты разгадала тайну происхождения жизни?
Она проигнорировала издёвку и с жаром продолжила:
– В шестьдесят третьем могло ещё не быть бетонированной набережной. А на её месте находился обрыв, типа того, где ты вылез из недр Земли. Возможно, туда вёл тоннель из дома Нэвиллов...
– И откуда здесь такая развитая подземная инфраструктура? Кто-то собирался строить на Ки-Мэрайя метро?
Демпси сказал начальнику, что Теннант, Спайкингс и Уилсон мертвы. Тот поехал к похитителям ребёнка и велел бежать за границу вместе с мальчиком, а потом убить его. Но бравая парочка была тут как тут. Когда один из похитителей подогнал машину к их дому, в ней (на полу!) уже сидела Харри, держа его на мушке. Джон обезвредил вторую преступницу, тащившую в руках мальчика, и - шито-крыто. Спайкингс арестовал начальника полиции прямо у него в кабинете.
В конце собака, раненная в первых кадрах, умирает, но Мейкпис и Демпси дарят малышу нового щенка.
– Пса жалко, - сказал Ник Сильвии.
– А так - ждал большего. Я ж говорю, хорошие серии - это редкость.
– Тебе не угодишь.
– Да я, вроде, и не прошу.
Вместо ответа Сильвия запустила следующую серию.
Вор в маске стащил несколько уродливых статуэток из сейфа в старинном замке. Сработала сигнализация, но полиция опоздала. Преступник выбросил добычу в пруд. После заставки оказалось, что поместье - фамильное именье семьи Мейкпис. Естественно, Харри отправилась туда с напарником. Правда, вскоре выяснилось, что Джон понятия не имел, куда направляется. Сцена, где ему открылась истина, была весьма забавной. Но Ник подметил и кое-что ещё.
– А ведь она одета, как ты, - обратил он внимание Сильвии.
– В каком смысле?
– Пиджак с могучими наплечниками. Или жакет, как это правильно называется?
– И что?
– Теперь я понял, почему вы похожи. Но так и не понял, откуда на нашем острове подземные лабиринты.
– Не знаю я. Да и неважно это. Раз есть один подземный ход, могут быть ещё. И выход на берегу был также хорошо скрыт, как и твой. А Тэйлор его заметил! У него всё-таки экстремальные обстоятельства были, обострились зоркость, внимание, чутьё. И перетащил туда руду. Вёдрами, мешками, не суть, как. Причём, старался засунуть подальше, чтобы никто не нашёл. Видит, что пещера всё не кончается и не кончается, и решил узнать, что на другом конце.