На десятом небе (Седьмое небо)
Шрифт:
– Не называй его свиньей, Сьюзан. Мама сказала, они на спектакле.
– Тогда он ничтожество. Идиот. Тупица. Болван. Зануда. Отъявленный негодяй. Напыщенный индюк. Мерзавец. Засранец.
– Сью… Сикрит! – взмолился Уилл устало. – Перестань, ладно?
– Извини, пап, – сказала она, брызгая уксусом на салат.
– Виноград здесь в самый раз! – Уилл решил сменить тему, отправляя очередную порцию в рот.
– Спасибо… А она хорошо выглядит.
– Кто, дорогая?
– Сара.
– Согласен.
– Надеюсь,
Сара решила открывать магазин каждый день, но на несколько часов – обычно с десяти до двух. Ей нравилось, как солнечный свет пробивался сквозь высокие окна, отбрасывая тень на бледно-желтые стены. Чувствуя некоторую усталость, она представила, как хорошо прилечь вздремнуть, свернувшись калачиком, среди вещей, которые продавала: стеганых одеял и подушек, набитых гусиным пухом, с фермы отца в штате Мэн.
Над дверью прозвенел колокольчик. Она оторвала взгляд от счетов и улыбнулась двум студенткам колледжа, вошедшим в магазин. Они уставились на Сару, выглядевшую чудно из-за всклокоченных белых волос.
Та попыталась быстро привести их в порядок и сказала:
– Привет! Я к вашим услугам.
– Хорошо, спасибо, – ответила девушка повыше ростом.
Ее подруга успела растянуться на кровати-образце, красиво заправленной взбитым стеганым одеялом в узорчатом пододеяльнике цвета сурового небеленого полотна. Пуховые подушки в наволочках с узкими полосками темно-коричневого цвета или золотистыми завитками и вручную набитые листьями дуба были разбросаны около передней спинки кровати.
– Я хочу именно такую постель, – вздохнула девушка, обняв подушки.
– Почему бы и нет? – спросила Сара.
– У нас в школе нет хороших постельных принадлежностей.
– Каждый заслуживает сладких снов.
– У меня нет кредитной карты, – сказала девушка, – но если я позвоню родителям, они дадут вам номер своего счета. А вы сможете организовать доставку?
– Конечно, – ответила Сара. – Я сама привезу вам все на серебряных санях.
Девушка хихикнула и снова блаженно вздохнула.
Сара вспомнила свои дни в колледже. Слишком тонкие простыни и старые шершавые одеяла вдохновили ее на открытие магазина «Девятое облако» в Бостоне, где она стала продавать изделия из пуха, сделанные на ферме отца.
Ферма была на грани разорения. Мать умерла, когда Саре было четырнадцать. Она никогда не говорила с отцом на эту тему, но оба знали, что смерть матери спасла его. Встав на ноги, она пополнила свой ассортимент товарами из Франции и Италии. Первый магазин так и остался в Бостоне, а спустя восемь лет после череды нелепых любовных романов Сара обосновалась в северной части штата Нью-Йорк, изобилующей учебными заведениями. Она жила здесь уже десять лет, а отец выполнял всю посильную работу на ферме.
Зазвонил телефон, и Сара сняла трубку:
– Алло, «Девятое облако».
– С днем рождения, – сказал человек низким голосом.
– Спасибо!
Сердце сжалось. Сара не могла говорить. У нее было такое чувство, что, если она сделает вдох или чихнет, линия перестанет работать.
– Я опоздал на один день. Прошу прощения.
– Да ничего, я даже не заметила, – солгала она.
– Что ты вчера делала? Выходила поужинать?
– Я летала на самолете. Деревья сверху выглядели так красиво: красные, оранжевые, желтые листья, как большая миска Трикса. И вспоминала тебя. Как твои дела?
Сара могла представить себе, как он стоит в большой кухне цокольного этажа, где горит огонь в старом каменном камине. Закрыв глаза, она перенеслась на остров Элк, увидела темную бухту, аккуратный белый дом, поля со множеством белых гусей. Она слышала шум волн, чувствовала запах густых сосен.
– Хорошо.
– Правда? Тебе все еще нравится жить там? Ты действительно получаешь удовольствие от работы? Потому что…
– А ты? – перебил он мрачно. – Как ты живешь?
– У меня все хорошо.
– Да?
– Да. – Она отвернулась, чтобы девушки из колледжа не слышали ее. – Я закончила химиотерапию в прошлом месяце, и рентген показал хорошие результаты. Признаков опухоли нет. Сделали анализы, и доктор подтвердил, что у меня все чисто.
– Так ты вылечилась?
– Конечно, – сказала Сара, кусая губы.
Она всегда была оптимистом, была полна надежды. Ее зачастую обвиняли в беспричинном веселье, но такова была ее натура. Она знала, что с ее заболеванием живут не более пяти лет, если болезнь протекает по худшему сценарию, а тут заявляет, что вылечилась, не зная, возможно ли это вообще.
– Ну что ж, хорошо. – Последовало долгое молчание, затем он прокашлялся и повторил: – Очень хорошо.
– Дедушка дома? – спросила Сара.
– Он в конюшне, а я зашел пообедать. – Он снова прокашлялся. – Просто подумал, почему бы не позвонить и не сказать тебе: «С днем рождения».
– Я рада, что ты это сделал, Майк. Я скучаю по тебе.
– Угу.
– Сильно скучаю. Мне хочется, чтобы ты был рядом. Я хочу, чтобы ты решил…
– Когда ты приедешь в Мэн? Дедушка интересовался. Он велел спросить тебя об этом и передал свои поздравления. Я чуть не забыл.
– Так это была его идея, чтобы ты мне позвонил? – Сара напряженно ждала ответа.
– Нет, моя.
– Ну, тогда еще раз спасибо! – Улыбка озарила ее лицо.
– Когда ты все-таки собираешься приехать?
– Не знаю, – ответила она.
Сама мысль о поездке на остров вызывала у нее беспокойство, а доктор велел избегать стрессов. Душевный покой – лучшая защита от болезни. Думая о встрече с Майком и своим старым отцом, которого сын взялся опекать, Сара падала духом.