На грани потопа
Шрифт:
— Господи, и зачем я только открыл дверь и впустил в мой дом это чудовище?! — простонал Перлмуттер, скорчив страдальческую гримасу.
— Вы всегда так препираетесь? — невинно осведомилась Джулия, легко догадавшись, что ее просто разыгрывают.
— Нет, только при встрече, — рассмеялся Питт.
— Так что же привело вас ко мне в столь поздний час, молодые люди? — спросил хозяин, незаметно подмигнув девушке. — Не думаю, что у вас вдруг возникло непреодолимое желание послушать старческое брюзжание убежденного холостяка.
— Ты прав, старина, — кивнул Питт. — Мы заехали, чтобы навести справки о судьбе одного судна, пропавшего без вести в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Есть
Порывшись с минуту по сусекам своей энциклопедической памяти, Перлмуттер утвердительно кивнул.
— Вспомнил я эту историю, — сказал он. — «Принцесса Ван Ду», бывший пассажирский лайнер «Ланаи». В моем архиве имеются неподтвержденные данные о том, что судно с таким названием потерпело кораблекрушение у берегов Южной Америки. Сведений об экипаже никаких.
— А о грузе?
— Ходили слухи, что «Принцесса» перевозила большую партию антиквариата, но ни одного конкретного факта в подтверждение этой версии я не знаю.
— А сам ты как считаешь? — не отставал Питт.
— Еще одна загадка моря, — вздохнул Джулиан. — Могу только добавить к сказанному, что для своего времени «Ланаи» был первоклассным судном. Потом его купили новые хозяева, переименовали в «Принцессу Ван Ду», много лет нещадно эксплуатировали, а через три года после войны продали на металлолом.
— Как же тогда оно очутилось у берегов Южной Америки?
Перлмуттер пожал плечами.
— Черт его знает. Я же сказал: загадка моря.
— Извини, Джулиан, — покачал головой Питт, — но тут мы с тобой расходимся во мнениях. Загадки, как правило, загадывают люди, а суда не тонут без причины, да еще в пяти тысячах миль от того места, где они должны находиться.
— Давай не будем спорить, — предложил Перлмуттер. — Я сейчас раскопаю одну книжицу, и мы вместе посмотрим, что там есть на «Принцессу». По-моему, она у меня где-то под пианино. — Кряхтя, он сполз с возликовавшего стула и скрылся за штабелями. Минуты через две Питт и Джулия услышали из соседней комнаты радостный возглас: — Вот она, нашел!
— Здесь же миллион книг! Откуда он знает, где искать? — изумилась девушка.
— Ты недооцениваешь Джулиана, — ухмыльнулся Питт. — Он может не только перечислить наизусть все книги своей библиотеки с указанием точного названия и автора, но и сказать, на какой полке или в какой стопке находится каждая из них в данный момент.
Не успел он договорить, как Перлмуттер снова появился в гостиной, держа в руках толстенный том в кожаном переплете с золотым тиснением на корешке: «История судовых линий Юго-Восточной Азии».
— Это единственное официальное издание, в котором упоминается «Принцесса Ван Ду» и приводится ее послужной список, — сообщил Джулиан, после чего положил книгу на стол, безошибочно раскрыл в нужном месте и принялся читать вслух, сопровождая отдельные выдержки собственными комментариями: — Судно было заложено и спущено на воду в Белфасте в тысяча девятьсот тринадцатом году по заказу «Сингапурских тихоокеанских пароходных линий». Подрядчик: судостроительная фирма «Харленд и Вольф». Первоначальное название — «Ланаи». Водоизмещение — около одиннадцати тысяч тонн, длина — четыреста девяносто семь футов, ширина — шестьдесят футов. Вы только взгляните, какой красавец! — Он продемонстрировал слушателям фотографию белоснежного лайнера на фоне живописного берега. Судя по отклонению вырывающихся из единственной трубы клубов дыма и белому бурунному следу за кормой, в момент съемки судно шло полным ходом. — Идем дальше. Пассажирских мест пятьсот десять, из них пятьдесят пять
— Я бы тоже не отказалась прокатиться на нем на Гавайи — мечтательно закатила глаза Джулия.
— Восемьдесят лет назад такое путешествие любому доставило бы удовольствие, — согласился Питт. — Не то что в наши дни. Все дерганые, все куда-то спешат... А когда «Ланаи» сменил название на «Принцессу Ван Ду»? — обратился он к Перлмуттеру.
— В конце тридцать первого, после того как лайнер приобрела компания «Кантонские линии». Его переименовали и переоборудовали в грузопассажирское судно. В довоенные годы «Принцесса» ходила в основном по Южно-Китайскому морю, а потом ее реквизировали австралийцы и использовали для транспортировки войск и боеприпасов. В тысяча девятьсот сорок втором году при разгрузке на Новой Гвинее подверглась атаке японской авиации. Получила серьезные повреждения, но сумела добраться до Сиднея своим ходом. Да и вообще боевые заслуги «Принцессы» заслуживают всяческого уважения. За период с тысяча девятьсот сорокового года по тысяча девятьсот сорок пятый доставила и вывезла из зоны военных действий свыше восьмидесяти тысяч человек. Не раз попадала под бомбежку и обстрел, дважды уворачивалась от вражеских торпед.
— Пять лет в кишащих крейсерами и субмаринами микадо водах — это не фунт изюма, — сочувственно заметил Питт. — Просто чудо, что ее не потопили.
— По окончании войны, — продолжал Перлмуттер, — «Принцессу Ван Ду» вернули прежним хозяевам. Она проскрипела еще три года, занимаясь рейсами от Шанхая до Гонконга, а осенью сорок восьмого года была окончательно списана и продана на слом в Сингапур.
— На слом! — с нажимом повторил Питт. — А теперь попробуй объяснить мне, каким ветром ее занесло в Южную Америку?
— Судя по тем обрывкам информации, которые мне удалось собрать, достоверно известно, что она вышла из Шанхая, но в Сингапур так и не попала. Дальнейшая судьба «Принцессы» окутана мраком. Есть только один просвет, но он нам мало что дает. Оператор чилийской военно-морской базы в Вальпараисо принял во время дежурства сигнал бедствия с попавшего в жестокий шторм судна под названием «Принцесса Ван Ду», о чем имеется соответствующая запись в регистрационном журнале. Судовой радист успел сообщить, что они находятся в двухстах милях к западу, в трюме полно воды, а машины вышли из строя, после чего передача прервалась и больше не возобновлялась. Все попытки оператора вновь связаться с гибнущим судном оказались безуспешными. Отправленные на поиски военные корабли ничего не обнаружили.
— А вдруг это была не та «Принцесса Ван Ду»? — предположила Джулия.
Перлмуттер отрицательно покачал головой.
— В Международном регистре значится только одно судно с таким названием, я проверял. С другой стороны, отнюдь не исключено, что кто-то намеренно послал сигнал бедствия под чужим именем, чтобы запутать следы и скрыть местонахождение настоящей «Принцессы».
— Ты не выяснил, откуда пошли слухи о сокровищах на ее борту? — спросил Питт.
Историк развел руками.
— Слухами, как известно, земля полнится, но достоверных источников не выявлено. Вероятнее всего, проговорился кто-то из докеров или солдат-националистов, принимавших участие в операции. Любопытная деталь. Часть этих солдат позднее попала в плен к коммунистам, и один из них рассказал на допросе, что своими глазами видел бронзовую лошадь в натуральную величину, оказавшуюся в случайно разбившемся при погрузке деревянном контейнере.