На грани потопа
Шрифт:
"ЛЕНТОЧНЫЙ ТРАНСПОРТЕР Т-ЗМ
КОМПАНИЯ «АКАДИЯ»
НОВЫЙ ОРЛЕАН, ЛУИЗИАНА"
Так вот в чем дело! Транспортер использовали для погрузки мешков с сахаром на баржи, подавая их на пристань прямо из цеха. Чудо техники по тем временам. Потом, когда завод обанкротился, пристань ушла под воду в результате повышения уровня воды после строительства очередного шлюза. Это случилось сразу после войны. А еще полвека спустя пришли китайцы углубили дно, надстроили причал на пять футов и проложили новый туннель, чтобы беспрепятственно принимать нелегальных иммигрантов под водой, не рискуя попасться на глаза посторонним. А старый по какой-то
Рычаги заметно проржавели. Последний раз люк открывали, должно быть, лет восемьдесят назад. К счастью, в речной воде значительно меньше солей, чем в морской, и под поверхностным слоем ржавчины обнаружилась достаточно солидная основа. Питт ухватился за ближайшую рукоятку обеими руками, уперся ногами в бетонную стену пирса и изо всех сил потянул вниз.
Рукоятка сдвинулась на целый дюйм уже с первой попытки. Это обнадеживало, и он удвоил усилия. Второй заход дал ему выигрыш еще в три дюйма. Дальше дело пошло легче. Отвернув запорный механизм до отказа, Питт перешел к следующему рычагу, с которым справился еще быстрее. Зато с последним пришлось повозиться — затвор сопротивлялся с упорством ирландца, у которого отнимают недопитую бутылку виски. Тяжело дыша, Питт позволил себе минуту отдыха и только потом взялся за саму крышку. Та тоже очень не хотела открываться и сдалась лишь после долгой, ожесточенной и вконец измотавшей его борьбы. Заглянув внутрь и не увидев там ничего, кроме загустевшей темноты, Питт обогнул шэнтибот, вынырнул на поверхность у противоположного причалу борта, осторожно высунул из воды голову и тихо позвал:
— Ал, ты где?
Ответа не последовало. Один только Ромберг, услышав человеческий голос, лениво приблизился к ограждению, понюхал мокрые волосы пловца и разочарованно фыркнул. Питт легонько шлепнул его по морде и сказал:
— Нет, старина, ты мне не нужен. Где мой напарник?
Пес виновато завилял хвостом, лег грудью и передними лапами на палубу и принялся энергично скрести задними по деревянному покрытию, как будто надеясь выкопать в нем ямку.
Джордино торчал в караулке, ерзая, как на иголках и поминутно оглядываясь на шэнтибот. Необычное поведение Ромберга, только что валявшегося на веранде в своей излюбленной позе, насторожило итальянца и пробудило в нем врожденное любопытство. Выйдя за ворота, он остановился у сходней и окликнул собаку:
— Эй, приятель, ты кого там учуял? Крысу?
— Нет, меня! — загробным голосом откликнулся Питт.
— Слава богу! — облегченно выдохнул Джордино, узрев в нескольких дюймах над палубой знакомую физиономию. — А я уж, грешным делом, подумал, что у Ромберга дар речи прорезался.
— Ты где камуфляжку и пистолет спер, клептоман? — поинтересовался Питт, снова спрятавшись за бортом плавучей хижины.
— Не спер, а позаимствовал, — невозмутимо поправил его итальянец. — Здешний охранник, с которым мы быстро скорешились, немного переутомился и прилег отдохнуть. А ваш покорный слуга, как добрый самаритянин, счел своим долгом сменить его. Но тут возникла проблема. Я долго колебался, прежде чем решился немного подраздеть парня, но не мог же я, согласись, заступить на стратегически важный пост без униформы и оружия. Да оно и к лучшему: в такую жару спать голеньким куда приятнее, чем в одежде.
— Я даже отсюда вижу, что она на три размера меньше твоего, — усмехнулся Питт.
Стараясь поменьше шевелить губами и почесывая двухдневную щетину на щеках, чтобы скрыть от возможного наблюдения движение лицевых мускулов, Джордино заговорил в пространство:
— До того как отправиться на боковую и расстаться с амуницией, охранник поведал мне немало интересного. Начнем с того, что это место, по его словам, принадлежит вовсе не «Шэнь Цинь маритайм лтд», а какой-то «Баттерфилд фрахт корпорейшн». Сам он, правда, типичный китаеза, но я готов поручиться, что в школу он ходил где-нибудь в Сан-Франциско или Лос-Анджелесе. Здесь он, похоже, не врет, хотя дальше полезла такая лапша, что у меня чуть уши не отвалились. Про старую мебель плести начал, про распродажу в Батон-Руже...
— Все вранье! — уверенно заявил Питт. — Эта «Баттерфилд фрахт», скорее всего, фирма прикрытия, принадлежащая Шэню через подставных лиц. Сторож действительно может этого не знать, но все остальное — полная лажа. Я нашел под баржей здоровенную субмарину, а в стенке причала — подводный туннель. Держу пари, что сейчас в этих кирпичных коробках на берегу полно нелегалов. Человек триста-четыреста, по моим прикидкам. Если только их не успели вывезти еще до нашего появления, — добавил он после паузы.
— Хочешь сказать, что мы наконец-то докопались до жилы? — обрадовался итальянец.
— Сначала я должен увидеть их своими глазами, — уклонился от прямого ответа Питт.
— Каким образом? — удивился Джордино. — Сойдешь на берег и постучишься в дверь?
— Рядом с туннелем я обнаружил люк старого ленточного транспортера, с помощью которого раньше переправляли на пристань мешки с сахаром, — пояснил Питт. — Там все заржавело, но мне удалось его открыть. Попробую им воспользоваться. Скорее всего, он ведет в подвал главного здания.
— С тобой все ясно, — ухмыльнулся итальянец. — Ладно, удачи, напарник! Только очень тебя прошу: смотри в оба и поскорее возвращайся. Меня могут раскусить в любую минуту, и тогда придется отвечать на весьма щекотливые вопросы. Например, есть ли у меня лицензия на ношение оружия и куда я смотрел, приобретая штаны и куртку, которые на мне не сходятся.
— Ты засек видеокамеру? — заволновался Питт.
— Целых три. И сильно подозреваю, что это далеко не все.
— Ты не мог бы незаметно передать мне мой любимый кольт? — попросил Питт. — Не хотелось бы соваться в осиное гнездо с голыми руками.
— Сейчас попробую. — Джордино поднялся по сходням на палубу, как бы невзначай зацепив при этом ногой корзинку с тряпьем, под которым лежал револьвер. Корзинка опрокинулась, и итальянец ловко отфутболил оружие к борту, за которым укрывался Питт. — Держи! Нет, чуть правее. Есть!
Высунувшаяся из воды кисть слепо зашарила по доскам и сомкнулась наконец на ребристой рукояти кольта.
— Ты настоящий друг, старина! — с чувством произнес Питт. — И я готов набить морду всякому, кто посмеет утверждать обратное.
— Если услышу выстрелы, мы с Ромбергом тут же бросимся навыручку, — пообещал Джордино. — Но ты все-таки постарайся не нарываться. Шесть пуль в барабане против автоматного рожка — это даже хуже, чем паршивая двойка против четырех тузов. С таким раскладом только блефовать и остается.
— На пару с Ромбергом вы наверняка обратите в бегство целую армию, — рассмеялся Питт. — Представляю себе это зрелище! Но будем надеяться, что до драки дело не дойдет. Я только одним глазком гляну, и тут же обратно. Если все пройдет нормально, сразу отваливаем и вызываем морскую пехоту. Мы люди не жадные, можем и поделиться лаврами.