На Краю Земли. Дилогия
Шрифт:
— Ознакомлюсь и постараюсь, — пообещала Илзе. — Когда мне вылетать? И каким рейсом? Из Осло? Или же из Тромсё?
— Доволен вашей осведомлённостью, мисс Вылкаст, — мимолётно улыбнулся китаец. — Но самолёты — как конечный вид транспорта — нас не интересуют. Необходим полноценный репортаж о полноценном, так сказать, путешествии. Желательно — о морском. Специфика бизнеса такая. Поэтому полетите из Клагенфурта до Вены. Оттуда — до английского Плимута. Дальше — круизное судно. Профессиональная видеосъёмка. Морские пейзажи. Подробные речевые комментарии. Развёрнутые интервью с членами экипажа и пассажирами. Ну, и тому подобное…
Круизное
Комфорт? Так себе, сугубо в меру. По крайней мере, никаких бассейнов с морской подогретой водой, соляриев для капризных дамочек и залов для ночных дискотек на «Любимчике» предусмотрено не было.
А в соседки по каюте Илзе досталась молоденькая американская барышня: высокая, стройная, ногастая, грудастая, смуглая, черноволосая, девяносто-шестьдесят-девяносто. Красотка с обложки модного глянцевого журнала, короче говоря. Только ещё и очень живая, общительная, непосредственная и болтливая.
— Мэри Толедо, — белозубо улыбнувшись, представилась соседка. — Живу то в Чикаго, то в Мехико. У меня же отец — чистокровный мексиканец. Очень приятно познакомиться… Ты — латышка? Да ещё и корреспондентка? То есть, репортёрка? Боже, какая экзотика! Вдвойне приятно… Будешь делать репортажи о Шпицбергене для международного холдинга — «На Краю Земли»? Знаю такую компанию, как же. И на сайты их регулярно захожу, и журналы читаю, и телевизионные передачи изредка смотрю. Профессиональные ребята. Хваткие и цельные. Интересно заворачивают, ничего не скажешь… Для чего я плыву на архипелаг? Ну, это отдельная и очень необычная история. Слушай. Тебе, как журналистке, будет интересно…
История, вернее, сборник отдельных новелл и рассказов, действительно, оказалась очень интересной, но — при этом — и крайне запутанной. Мэри разыскивала какую-то потерявшуюся очень давно родственницу — то ли прабабушку, то ли, и вовсе, прапрабабушку, которой были посвящены многочисленные семейные легенды и предания.
«Сборник цветистых, навороченных и бестолковых баек», — выслушав соседку по каюте, решила Илзе. — «Правды в этих необычных историях, скорее всего, процентов пять-десять, не больше. Остальное? Ну, кто-то кому-то что-то пересказал. Этот второй половину запомнил, а, пересказывая следующему родственнику, позвал на помощь богатую и изощрённую фантазию. Оно и завертелось. Чем дальше — тем круче. Теперь даже и знаменитый гангстер Аль Капоне фигурирует в семейных преданиях и сагах. Бывает, конечно…».
Судно, слегка вздрогнув, тронулось с места.
— Ой, отчаливаем! — заволновалась Мэри. — Пошли скорее наверх! Побежали! Полетели! Я просто обожаю — наблюдать за отдаляющимся берегом… Подожди, — остановилась возле широкого зеркала. — Знаешь, на кого мы с тобой похожи?
— На кого?
— На богатую путешествующую стерву и её верную телохранительницу. Фигурка-то у тебя плотная такая, спортивная.
— Спортивная, — улыбнулась Илзе.
— Вот, и я про то же… Слушай, есть насквозь деловое, прагматичное и взаимовыгодное предложение.
— Какое?
— Давай, всё так и разыграем? Мол, я богатенькая, вздорная и взбалмошная зараза, а ты — моя профессиональная охранница? А также, по совместительству, горничная и видеооператор? Ну, очень надо. Соглашайся, пожалуйста…
— Мне-то от этого — какой прок?
— Будет прок, — пообещала новая знакомая. — Обязательно и всенепременно. Я девушка непростая. Многое знаю. В том числе, и про места всякие — тайные, загадочные и знаковые… А если найду пропавшую родственницу, то обязательно поделюсь с тобой эксклюзивной информацией. Такой репортаж получится — пальчики оближешь. Обещаю. Все твои коллеги от зависти с ума сойдут и сдохнут… Так как?
— Считай, что согласилась.
— Вот, и замечательно. Хватай свою видеокамеру и пошли…
На западе — медленно и печально — разгорался яркий медно-малиновый закат. Разгорался, тлел, жил, творил…
На специальной смотровой площадке, оборудованной на полубаке судна, кроме них никого не было.
— Многие пассажиры добирались до Плимута на самолётах, причём, с несколькими пересадками. То бишь, притомились в дороге и завалились спать, — пояснила рассудительная Ильзе. — Молодые пары, естественно, поспешили предаться активным любовным утехам, чему лёгкая морская качка только способствует. Ну, а третьи — с превеликим удовольствием — отправились в корабельный бар. Мол, существует такая устойчивая многовековая традиция — каждое новое плавание начинать крепкой и вдумчивой пьянкой. Бред горячечный, понятное дело… Красотища, конечно, здесь неописуемая. Западная часть неба так и пылает — всеми оттенками красного, багрового, пурпурного, жёлтого и оранжевого…
— Красотища, понятное дело, — согласилась Мэри. — А чего это ты, подруга латышская, ворон ртом ловишь? Давай, расчехляй свою видеокамеру и усердно снимай всё вокруг. Типа — начало полноценного морского репортажа. А я, так и быть, буду развёрнуто и красочно комментировать… Закатное небо засняла? Молодец. Плавно перемещай камеру за корму, перемещай… Ну, что там?
— Спитгедский рейд примутского порта. Кораблики-яхты всякие. Серьёзные, в том числе.
— А что наблюдается за корабликами?
— Берег.
— Какой он из себя — берег?
— Как тебе сказать, — засомневалась Ильзе. — Такой, э-э-э… Чётко изумрудно-зелёный. Очень приятный для глаза.
— А теперь камерой-то повращай немного. В том смысле, что по обратной дуге… Ну, что наблюдаешь?
— В двух боковых сторонах — скучный жёлто-скалистый берег, а ещё всякие грязно-зелёные пятна неправильной формы. А на юго-западе, и вовсе, загадочно маячит какой-то длинный-длинный остров. Призрачный такой. Низкий. Серый. Серее не бывает. Так и веет от него — не пойми и чем…
— Серее не бывает? — одобрительно хмыкнула Мэри. — Сильный эпитет. Однозначно, сильный… Ладно тебе, подруга. Обыкновенный остров. Называется — «Вайтом»… Хотя, может быть, ты и права. Непрост этот островок. Ох, не прост… Рассказываю, мол, почему сзади всё зелено, а по бокам и впереди — жёлто-скучно и серо. Климат в Плимуте и его ближайших окрестностях — просто удивительный, самое тёплое и комфортное место во всей благословенной Англии. Здесь даже самые настоящие пальмы растут. А какие гигантские тыквы вызревают по осени — с места не стронуть. Почему? Точно не знаю. Тёплые течения, приходящие со стороны экватора, скорее всего, виноваты в этом. То есть, благодаря им… Весь же этот низкий берег называется — полуостров Корнуолл. А мы сейчас плывём (то есть, идём), по знаменитому заливу Плимут-Саунд. В него, как раз, и впадает небольшая речка Плим, которая и дала название всему городу.