На крыльях приключений
Шрифт:
– Альделла, оно великолепно!
– с придыханием произнесла она, осторожно пальчиком дотронувшись до пышной юбки.
– Ты будешь самой красивой невестой!
– Лучший портной Ахарры шил, - с неприкрытой гордостью ответила юная леди с нежным личиком и карамельного цвета локонами, убранными в сложную причёску. Она сидела на диване, на её лице сияла улыбка.
– А ещё, мне к нему вот что подарили!
Альделла взяла лежавшую рядом с ней плоскую коробочку и поставила на колени, и остальные подружки с любопытством вытянули шею. Девушка открыла футляр и достала из него изящную диадему, сделанную в виде замысловатой вязи золотой оправы, в которой поблёскивала россыпь бордовых рубинов. В гостиной раздались охи и аханье, и ближе
– Какая прелесть! А… можно померить?
– немного неуверенно попросила она Альделлу, умоляюще сложив руки перед собой.
– Такая прелесть!
Та с некоторым снисхождением кивнула и протянула коробку.
– Конечно, леди Ясира. Мне кажется, такое украшение неплохо будет смотреться на ваших волосах.
Яра шустро поднялась и взяла диадему, осторожно проведя пальцами по украшению.
– Вернусь в столицу, может, закажу себе что-нибудь подобное, - в её голосе звучало восхищение.
– Прелестная вещица!
Развернувшись, она направилась к большому зеркалу в позолоченной раме, и это был самый удачный момент, чтобы осуществить задуманное. Сейчас все смотрели на её спину, а в платье имелся специальный глубокий карман, в котором отлично поместился дубликат, выданный матушкой. Ясира быстро поменяла украшения, и к зеркалу подходила уже с копией, которую и надела, и с искренним удовольствием повертелась перед зеркалом. Да, определённо, рубины - её камни. В гостиной снова раздались возгласы остальных девушек, и конечно, им тоже захотелось хоть ненадолго покрасоваться в фамильной диадеме герцогов Модано. Именно их семье принадлежала невеста, и именно от них ей пришёл этот подарок. Ясира не ощущала в диадеме никакой магии, и по заверению настоятельницы, это был не артефакт. Отдав подменную драгоценность Альделле, она отступила в сторонку и опустилась в кресло, давая возможность остальным с разрешения хозяйки, конечно, померить украшение.
В общем, задание выполнено, но Яра собиралась остаться на самой свадьбе завтра, чтобы ни у кого не возникло сомнений в случае чего, что она действительно прилетела в Ахарру именно на это мероприятие. Пока ничего подозрительного не происходило вокруг диадемы, но Ясира, помня приключения в землях Изумрудов, здесь рисковать не хотела. В этот раз она всё сделает чисто и как полагается. После девичника через пару часов Яра отправилась в скромный особняк, где разместилась по указанию матушки - наверняка он был специально куплен ею здесь, именно на случай каких-нибудь дел в Ахарре. Платье на завтра уже ждало, и Ясира, оставив диадему в спальне, отправилась к площадке, отпустить Закатную полетать.
Стоя вместе со всеми гостями в храме Литанис, Яра то и дело ловила себя на желании оглядываться. Всё казалось, где-то здесь затерялся несносный Охотник… «Да нет его, - ворчливо отозвалась драконица и ехидно добавила.
– Или что, уже соскучилась, да?» Ясира лишь с досадой поджала губы на нелепое предположение. Вот ещё, скучать по этому нахалу и моралисту! Флирт её ему видите ли не нравится. Девушка едва слышно фыркнула, возмущение зашевелилось колючим ежом. Некстати вспомнился поцелуй. Вслед за этим вдруг взялась мысль, а как это было бы по-настоящему, насколько хорошо Эйсар целуется… «Тьфу!! Не хочу я знать, как он целуется!» От Закатной донёсся смешок, такой же ехидный, как замечание чуть ранее. Яра едва не зарычала, но тут церемония подошла к концу, и служительница объявила Альделлу и её суженого мужем и женой. Ясира внимательно посмотрела на мужчину: высокий, статный, с приятным лицом, и судя по его ауре, жена ему в самом деле нравится. Сияющая Альделла красовалась в той самой диадеме, оригинал которой лежал в комнате Ясиры в специальной коробке, и, кажется, была счастлива.
Гости потянулись к выходу, всех ждал приём в особняке герцога де Модано в честь такого события, и Яра, естественно, была в числе приглашённых. Настоятельница предупредила ещё подмечать о малейших странностях вокруг невесты или украшения, но пока девушка ничего не замечала. Торжественный обед и потом бал прошли спокойно, гости поздравляли пару, дарили подарки, но на диадему, равно как и на саму Альделлу, никто не покушался. Вернувшись вечером к себе, Ясира связалась с Настоятельницей.
– Диадема у меня, - сообщила она довольно, собирая вещи по комнате.
– Завтра утром вылетаю в Таниор.
– Хорошо, Яра, - по голосу матушки стало понятно, что она улыбается, он звучал тепло и мягко.
– Ты молодец. Ничего подозрительного не было?
– Нет, - отозвалась Ясира.
– По крайней мере, я не заметила.
– Ладно, возвращайся. Жду сразу к себе с диадемой, как прилетишь.
На следующий день Яра отправилась в Таниор с драгоценной добычей. Несколько часов в пути она невольно задумалась о двух последних заданиях, снова отметив некоторую схожесть: подмена предметов. Причём, в самих предметах магии не ощущалось, на артефакты они не тянули, разве что Ясира о чём-то не знает. И эти странные предупреждения матушки о возможных странностях вокруг вещей… Любознательная натура Яры требовала ответов на вопросы, но разумная часть девушки возражала, что меньше знаешь - лучше спишь. Кредо всех выпускниц Школы Рэкко. Если Настоятельница посчитает нужным, сама всё расскажет, пока же задача Яры лишь выполнять задания. В конце концов, плата за них исправно поступает на её счёт.
В Таниор девушка прибыла после обеда и приземлившись на Остров, сразу направилась к Настоятельнице в кабинет.
– Добрый день, матушка, - поздоровалась Ясира, достав из сумки футляр с диадемой.
– Вот, - она положила украшение на стол.
Женщина подошла, открыла крышку и некоторое время смотрела на содержимое, потом улыбнулась и кивнула.
– Молодец, спасибо, - одобрительно произнесла матушка.
– Отдыхай пока, Яра, я дам знать, когда ты понадобишься.
Ей очень хотелось спросить, не к Сапфирам ли отправит её сейчас Настоятельница, но Ясира сдержалась. Почтительно поклонившись и попрощавшись, девушка вышла из кабинета, решив воспользоваться случаем и навестить семью - они давно не виделись, мама будет наверняка рада. Да и сама Яра немножко соскучилась, чего уж там. С Острова она направилась сначала в свой дом, а оттуда, приведя себя в порядок, уже к родным.
…Настоятельница, дождавшись, пока Ясира уйдёт из кабинета, осторожно достала диадему из футляра, положила на ладонь и прищурилась, внимательно разглядывая украшение. Глаза женщины пошли разноцветными всполохами, а диадема окуталась мерцающим облаком серебристого цвета. Когда оно рассеялось, лицо матушки помрачнело, она небрежно положила добычу Ясиры обратно в коробку и села за стол, взяв перо и набросав на чистом листе несколько строчек. Потом подошла к окну, сложила послание и подбросила его в воздух - записка превратилась в маленькую белую птицу и упорхнула к адресату, невидимая для всех кроме него. Матушка надеялась, граф Ликлейв не слишком занят и прибудет к ней как можно скорее, потому как сведения у неё неутешительные. Дожидаясь гостя, она мерила шагами кабинет, то и дело косясь в сторону диадемы и напряжённо размышляя, и когда в дверь раздался негромкий стук, едва заметно выдохнула с облегчением.
– Войдите, - пригласила она.
Придворный маг переступил порог кабинета, коротко поклонился и вопросительно посмотрел на хозяйку.
– Что за срочное дело, миледи?
– негромко спросил он.
– Диадема поддельная, - коротко сообщила женщина.
– Кто-то успел подменить украшение до того, как оно попало к моей посланнице.
Глава 8
В кабинете повисла тяжёлая тишина. Граф молча подошёл к столу, протянул руку.
– Позволите?
– коротко уточнил маг.