На лезвии ножа
Шрифт:
Гарри засмеялся и спрятал зеркало. Очень вовремя, так как в спальню ворвались Симус и Рон.
– Ты что тут творил в одиночестве?
– поинтересовался Симус, в то время как Рон наблюдал наведенный беспорядок.
– Да так, искал одну вещь, но видно все же забыл дома, - солгал Гарри и даже не почувствовал угрызений совести. В последнее время ему все легче давалась эта ложь, позволяющая держать друзей в неведении относительно его жизни. «Это ради их блага», - убеждал он совесть, и та поверила в это.
* * *
После ужина
– Это хорошо, Гарри. Я уверена, что это поможет тебе контролировать проникновения Волдеморта и… и ты больше никого не потеряешь.
Гермиона всегда была тактичной девушкой, и умела в вежливых словах выразить свое недовольство и указать на ошибки. При ее полном одобрении Гарри спускался в подземелья на дополнительные занятия. Но там его поджидал сюрприз. Когда на стук открылась дверь кабинета слизеринского декана, то за его спиной маячила бледная физиономия Драко Малфоя.
Все это время гриффиндорец не обращал внимания на своего главного школьного соперника. Тот вел себя тихо, и даже как-то незаметно, а Гарри, поглощенный собственными проблемами, не смотрел в его сторону. Но теперь он смог констатировать, что Малфой выглядел куда лучше, чем когда они расставались летом. По крайней мере, внешне он уже не был похож на слизняка. Казалось, произошедшее даже пошло Малфою на пользу, во всяком случае, его кожа стала матово-бледной и даже, казалось, светилась изнутри. Глаза тоже претерпели изменения, никогда они еще так не блестели. Гарри вынужден был признать, что Слизеринский Принц носил свое прозвище по праву, и не зря некоторые девушки по нему сохли.
– А, Поттер, проходите. Книга на столе. Как прочитаете отмеченную главу, приступайте к практическому занятию. И не стойте столбом. У меня нет желания любоваться на ваш незабвенный облик больше необходимого минимума, - прикрикнул на него Снейп и снова заговорил с Малфоем, протягивая ему маленький флакончик: - Возьми, Драко. По четыре капли, не больше, на стакан воды. Не больше, я сказал. А теперь иди, мне нужно заняться бесполезным делом, каким является обучение Поттера тонкому искусству зелий. Хотя теперь, когда его голова не соприкасается с бладжером, у меня есть мизерный шанс это исправить.
– Поттер не играет за гриффиндорскую команду?
– с напряжением в голосе спросил Малфой.
– Именно так, Драко.
– Слизеринцы переглянулись, и не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы не понять их надежд на завоевания Кубка школы.
– Хорошо. Спасибо, профессор Снейп, - поблагодарил Малфой и исчез за дверью.
– Теперь вернемся к вам, Поттер, - развернулся Снейп к оставшемуся
– Вы принесли то, что должны были?
– Да, профессор.
– И чего вы тогда ждете, могу я поинтересоваться?
– Вас, сэр, - нагло ответил Гарри.
– Кажется, вы были очень заняты.
– Минус пять баллов с Гриффиндора, Поттер, за пререкание с учителем.
– Но мы, кажется, не на уроке, - возразил тот.
– Вам неправильно кажется. У вас официально дополнительные уроки по зельеварению. А теперь поторопитесь, пока снова не потеряли баллов.
Во избежание исполнения высказанной угрозы, Гарри достал зеркальце и позвал Сириуса. Тот появился почти сразу же.
– Привет… - начал было он, но Снейп его тут же перебил.
– Это что еще за глупость? Когда ты успел сделать зеркало связи, как тебе удалось?
– Этому зеркалу больше лет, чем Николасу Фламелю, - незамедлительно вспылил никогда не отличавшийся терпением Сириус.
– Я подарил его своему крестнику и теперь это его собственность. Так что если узнаю, Снейп, что ты на нее покусился, то проберусь в твой кабинет и перебью все склянки.
– Только попробуй, если я найду хоть одну твою блоху здесь, то тут же верну тебя туда, откуда достали.
– Угу, и обвинишь свою любовницу в убийстве и занятии некромагией?!
– Туше!
– раздался мягкий женский голос, и в зеркале вместо Блэка появилось лицо Нарциссы Малфой.
– Вас, мальчики, не на минуту нельзя оставить. Гарри, почему ты их не прервал?
– Берегу баллы собранные моим факультетом, - улыбнулся он женщине.
– Все понятно. У нас хорошие новости. Маховик времени мы смогли достать. Теперь осталось договориться, как его передать.
Снейп и Гарри переглянулись. На лицах обоих, - у одного в большей, у другого в меньшей степени, - проступило облегчение.
– Мне нельзя идти одному, - предупредил Гарри.
– Значит, придется идти мне, - Снейп посмотрел в зеркало.
– В среду в Хогсмиде в магазине Галахада, после обеда.
– Хорошо, буду, - ответила Нарцисса.
– Приходи без Блэка, - поставил условие Снейп.
– Я так и собиралась, - улыбнулась ему женщина.
– Тогда до встречи, - хотел прервать разговор Снейп, но Нарцисса его опередила со своим вопросом.
– Как там Драко?
– С ним все в порядке. Если он и дальше будет принимать зелье, то я смогу поручиться за его состояние.
– Хорошо. Хорошо, - в задумчивости повторила она и поспешила попрощаться.
– До встречи. Гарри, до свидания. Рассчитываю на скорейшее возобновление наших уроков.
– Я тоже, миссис Малфой.
На этом зеркало затуманилось, и связь прервалась. Какое-то время в кабинете воцарилась тишина.
– Профессор, - подал голос Гарри.
– Я могу спросить?
– Попытайтесь, - ответил Снейп, продолжая думать о чем-то своем.
– Это вы помогли Малфою восстановиться после проклятий?