На перекрестке больших дорог
Шрифт:
Брезе позвал его и в нескольких словах рассказал о том, что происходит. Тот отстранил солдат своей шпагой.
– Пропустите этого… мальчика, – приказал он строго. – Я знаю его… А сами возвращайтесь в казарму.
Люди покорно подчинились и медленно пошли досыпать. У входа в главную башню не осталось никого, кроме Брезе, Катрин и Гокура. Комендант, забрызганный кровью, казался мрачным и замкнутым. Пьер решил, что все идет как надо, и спросил:
– А как король?
– Он заснул. Королева заверила его, что шум, от которого он проснулся,
– Что за странный король, – бормотал Пьер, – сначала превозносит своих фаворитов, а потом моментально о них забывает.
Но Катрин не была намерена заниматься рассуждениями. Сейчас ее не интересовали эти люди, и она направилась к дверям башни. Гокур задержал ее.
– Постойте, куда вы идете?
– Наверх, забрать кинжал моего мужа.
– Я сам пойду туда. У меня там есть дела, – сухо сказал комендант.
– Тогда я пойду с вами. Мне теперь нечего бояться: Ла Тремуя везут в Монтрезор. Если меня арестуют, то вы освободите.
– Тремуя-то увезли, а вот его супруга уже там, наверху. Выходя от короля, я увидел, как она бежала как ненормальная по коридору замка полураздетая. Я было бросился за ней, но она опередила меня и по маленькому мостику проскочила в башню. Теперь она там.
– И вы пытаетесь не пустить меня туда? – в отчаянии воскликнула Катрин. – И не надейтесь, господин управляющий. Я костьми лягу…
Вырвавшись от Гокура, она побежала по узкой лестнице, прыгая через две ступеньки, словно кошка. От ненависти у нее выросли крылья. Радуясь предстоящей встрече с врагом, она даже не подумала об оружии. Но и та, другая, вряд ли была вооружена. Победные колокола звенели в ушах Катрин… Она ничего не слышала, кроме этого триумфального марша!
Запыхавшись от бега, она остановилась на пороге комнаты, где перед ее глазами предстало неожиданное зрелище: госпожа Ла Тремуй в одной ночной рубашке копалась в ящиках, вынимая и складывая перед собой в кучу драгоценности. Судя по невероятному беспорядку в комнате, она уже пошарила в других ящиках и ларцах.
Катрин презрительно улыбнулась… Эту женщину исправит только могила. Если будут убивать ее мужа, она больше будет переживать не за его судьбу, а за наследство…
Поглощенная своим занятием, госпожа Ла Тремуй ничего не видела вокруг себя. Катрин потихоньку вошла и схватила кинжал, валявшийся на полу в нескольких шагах от графини. Выражение отвращения не сходило с ее лица: госпожа Ла Тремуй вся перепачкалась в крови. Неожиданно она встрепенулась и, слегка запыхавшись, застыла, словно ей не хватало воздуха. Катрин увидела, как она протянула руку к пламени ночника, стоявшего на треноге. В ее руке блеснул черный бриллиант! Бриллиант, принадлежавший Катрин!
Никогда еще ей не приходилось видеть на лице человека подобного
– Верните мне это! Это мой бриллиант!
Лицо графини выглядело растерянным, но глаза постепенно стали сужаться, и растерянность сменилась жестокой коварностью.
– Вам? Да кто вы такая?
Катрин усмехнулась и вышла на середину комнаты. Свет ночника упал на ее стройную фигуру, одетую в мужской костюм.
– Посмотрите, посмотрите получше на меня! Вы никогда меня не видели?
Прижимая бриллиант к груди, графиня подошла, вглядываясь в ее лицо, прикрытое черным капюшоном, словно накрахмаленной траурной вуалью. Сбитая с толку мужским одеянием, она покачала головой.
– Меня звали Чалан, – насмешливо начала Катрин.
Графиня засмеялась и порывисто отвернулась.
– Вполне возможно. Твое лицо мне всегда было совершенно безразлично. Тебе повезло, что ты удрала от меня. А теперь убирайся, девка.
Улыбка сбежала с губ Катрин. Она схватила за руку своего врага и, дернув, заставила ее повернуться к себе.
– Слушай меня, проклятая. Я тебе говорю, что это мой бриллиант. Ты и твой кабан украли его у меня.
– Убирайся! – раздраженно повторила графиня. – С каких это пор у подобных тебе потаскух завелись такие бриллианты?
– Я вовсе не цыганка. Я перекрасилась, чтобы покарать тебя и твоего мужа. Посмотри на меня получше! Во мне больше ничего нет от этих дочерей Египта… Мои волосы и брови светлые.
– Кто же ты такая? Скажи и убирайся к дьяволу, ты мне делаешь больно!
Катрин медленно уперла острие кинжала в белую грудь.
– К дьяволу пойдешь ты. Я – Катрин де Монсальви – отправлю тебя туда.
– Монсальви?
Графиня прошептала это имя, и в ее глазах отразился страх.
Лезвие кинжала начало впиваться в тело. Появилась кровь. Пальцы Катрин побелели, сжимая рукоять кинжала, а графиня застонала от боли. Молодая женщина сжала зубы.
– На колени, – прохрипела она. – На колени! И проси прощения у Бога за все страдания, которые ты причинила моему мужу, за Жанну, выданную тобой, за попранное королевство, за тысячи невинных душ…
– Сжальтесь! – заголосила она. – Не убивайте! Это не я…
– К тому же ты и труслива! Вставай на колени!
Ярость придала Катрин невиданную силу. Понемногу колени графини сгибались. Она стучала зубами… К несчастью, голос Гокура на секунду отвлек Катрин.
– Госпожа Катрин, вы не должны убивать эту женщину, она принадлежит нам.
И хотя она отвлеклась лишь на какое-то мгновение, ее противница воспользовалась этим. Изогнувшись, словно змея, она освободилась от Катрин, схватила ее руку и вырвала кинжал. Катрин очутилась один на один, безоружная, против разъяренной фурии, сверкавшей глазами и скрипевшей зубами.