На планете Зет
Шрифт:
– Как переходить болото, оставалось не решенной задачей?
Группа с планеты Кукушка.
Гуппи спал недолго: встал, откинул ветки и выполз на волю. Брезжил рассвет. Пахло хвоей. Гуппи уселся на землю и потянулся. Он услышал шум булькавшей воды. Бодро вскочив на ноги, потрусил вниз. На небольшой полянке, окруженной большими деревьями полукругом, похожей на ухоженную террасу особняка, бил ключ родника. Небольшая струйка воды вырывалась на волю и текла игривой змейкой по поляне. Гуппи остановился, залюбовавшись красотой картины. Робко, словно боясь нарушить хрупкую, первозданную тишину, подошёл к роднику, набрал в горсть воды, попробовал. Вода была холодная. Постояв немного,
Кельвина разбудил вкусный запах. Он пробрался к выходу и остановился. Прямо перед выходом из убежища был сооружен навес, под которым стояло нечто вроде стола. На нём была разложена еда. Рядом над костром висела чаша, в которой булькало варево, испускающее вкусный аромат.
– Гуппи, когда вы успели всё это соорудить?
– Я мало сплю Кельвин. Успел отыскать поляну, на которой есть вода и много разных трав и ягод. Решил вскипятить чай. Присоединяйся! Будем завтракать! Девушки пусть поспят. Они очень вымотались за последнее время. Я жалею их!
– Кого вы очень жалеете, Гуппи?
– Из-за деревьев показались Жюль и Пуэйла. В руках у них были большие букеты цветов.
– Вы, когда успели собрать такую красоту!?
– Вы не внимательны, мы встали вслед за вами и успели обследовать местность.
– Давайте, завтракать, – пригласил домохозяин. Все дружно принялись за еду. Гуппи разливал душистый напиток в чашки, которые очень напоминали посуду на планете «Кукушка». Гуппи, поймав удивлённый взгляд Пуэйлы, пояснил:
– Прихватил по случаю. Вот они и пригодились. Думаю, нам надо оставить это жилище, как основное. После завтрака идём на разведку. Меня пугает эта тишина. Даже птиц не слышно! Это действует мне на нервы! – с горечью заметил он.
– Верно! Мы тоже обратили внимание, что не слышали пенья птиц, – заметила Пуэйла. – Это же Мёртвая планета! – со свойственной дуростью воскликнул Кельвин. Но, посмотрев на друзей, понял, что опять выдал очередную глупость.
Вскоре вереница людей двинулась вниз лощины и спустя примерно полчаса исчезла в дебрях чащобы.
Дорога шла в гору. Путники прошли достаточно большое расстояние, не встретив ни души. Шли молча. Через некоторое время Гуппи, остановившись у небольшого углубления, которое скрывало путников от посторонних глаз, подал команду на привал. Расположившись полукругом, они с удовольствием растянулись на земле.
– Вы заметили, что всё хранит молчание? – прошептала Пуэйла.
– Да тишина такая, что становится не по себе. Ни шума насекомых, ни топота зверей, ни одной птички не встретили, почему? – вторила ей Жюль.
– Да…, – протянул Кельвин. – Одни деревья, кусты, трава, цветы, – он потянулся рукой в сторону, схватив что-то с земли. – Подождите, проговорил он, разжимая ладонь, на которой сидел жучок. – Вы знаете, что это за живое создание? Это божья коровка, жук из семейства кокцинеллидов, питается в основном тлёй. Она живёт в чистой среде. Значит здесь хорошая среда, почему же не видно других обитателей леса?
– Пуэйла, далеко нам до места нахождения наших попутчиков по кораблю?
– Примерно в трёх часах пути. Но сигнал настолько стал слаб, что я думаю, что наши попутчики удаляются от нас.
– Отдыхаем и в путь. Если они снялись с места, сигнал пропадёт, мы их не найдём.
– Пуэйла, сигнал слабый или он слабеет? – спросил Кельвин
– Слабый! Я только что обратила внимание на писк зуммера.
– До этого он молчал?
– Сигнал был нормальный и вдруг, стал совсем слабый.
– Возможно, они уходят глубже в горы? – предположил Кельвин. – Нам надо спешить!
Они двинулись в путь. На пути им встретился ручей, который вытекал из-под сложенных брёвен. Приблизившись к сооружению, они обнаружили запруду, которая напоминала небольшое озерцо, вокруг которого была притоптана трава.
Наклонившись, Гуппи поднял с земли небольшой фонарик.
– Здесь были люди, – проговорил краснопланетянин разгибаясь, – надо хорошо обследовать эту гору. Возможно, мы найдём здесь такое же убежище, в котором прятались сами. Ищите, тропу, которая приведёт нас к жилищу людей. Пуэйла, как сигнал?
– Он пропал! – огорчённо заметила пупучка. – Я думаю, вы правы. Люди заметили нас и спрятались, тем же способом, что и мы. Давайте, оставим поклажу здесь и налегке обследуем местность. Каждый идёт в своём направлении. Надеюсь ручки Клейма на месте?
Все переглянулись. Они совсем забыли о своём мощном оружии, которое спокойно лежало в карманах. Они разделились. Но вскоре сошлись вместе, так как Гуппи, отойдя совсем недалеко от водоёма, заметил слабые следы между деревьями. Пройдя по ним совсем недолго, он увидел клок, вырванный из одежды. Явно, человек зацепился за сучок разлапистого дерева, ветви которого густо поднимались прямо от земли. Осторожно сняв лоскут, Гуппи поднёс его почти к носу, и пробормотал: – Эта одежда медиков, видимо их оставили на этой планете? – он поспешил к команде. Они быстро собрались и тронулись в путь. Тропа петляла, проходя между частыми деревьями и кустами, она то поднималась резко вверх, потом, делая резкий поворот, спускалась вниз и опять уходила в гору. День уже клонился к вечеру, когда они услышали шум падающих камней. Они были на вершине лощины. Как они оказались здесь, никто из них не мог ответить. Они падали от усталости. Решив, что надо подумать о ночлеге, они опять разошлись в поисках убежища. Гуппи молчал. Он перебирал ответы на вопрос: – Кто человек, который хотел убрать Жюль? – сам тут же ответил: – Это человек Нельсон. Ему было дано указание убрать девушек. Но он не выполнил приказа. Мы разгадали задумку и обезвредили себя. Тогда нас решили заточить здесь, на этой планете. Но мы и здесь остались непокорными, сбежали от посторонних глаз. Теперь ему велели уничтожить всю команду. Он выследил нас и послал по ложному следу, который привёл нас сюда. Сверху, с горы мы были видны, как на ладони. Теперь он и его медики будут охотиться на нас. Нам надо срочно где-то спрятаться. Возвращаться нет смысла, они нас легко обнаружат. – Он поднялся: – Нам надо принять решение, что делать дальше? Они долго совещались, пока не приняли решение: найти убежище Нельсона.
– Давайте, размещаться на ночлег, – предложил Гуппи – старший.
Они нашли большое дерево, ветви которого накрыли их, как шатром. Под его защитой было сухо и уютно. Казалось, что они группа туристов, решившая устроится на отдых. На самом деле, они приготовились к худшему исходу, ожидая внезапного нападения на них. Никто не ложился спать. Чуть забрезжил рассвет, они двинулись в путь. Скрываясь за ветвями деревьев и кустами, они подошли к плато. На широкой равнине, в самой середины стояла усадьба, которая никак не гармонировала с окружающей местностью. Казалось. Что усадьбу воткнули нарочно. Чтобы доказать несуразность замысла архитектора. Несколько зданий, стоящих по периметру четырёхугольника делали её неприступной.
Рис 9. На широкой равнине, в самой середины стояла усадьба
Первые этажи были скорее забором, чем стеной здания. Выше первого этажа поднимались окна, встроенные под углом. Команда, скрытая от посторонних глаз, деревьями, стояла в раздумье. Гуппи, взглянув на Пуэйлу, произнёс: – Я и Пуэйла в разведку. – Не дожидаясь возражений, двинулся по-пластунски к стене дома. Пуэйла последовала за ним. Обогнув усадьбу, они вернулись к ожидавшим их товарищам.