На подсосе
Шрифт:
— Поздравляю, теперь ты можешь работать под героинщика с положительным анализом на ВИЧ.
— Tres chic. [8] — Томми ухмыльнулся, как, в его представлении, мог бы ухмыляться сексуальный итальянский мужчина-проститутка.
— …который прилюдно пускает слюни, — добавила Джоди.
«Черт, на нее не действует моя ухмылка сексуального итальянского мужчины-проститутки», — подумал Томми. А вслух сказал:
— Не груби мне, я новенький. У меня губы
8
Весьма шикарно (фр.).
Джоди повернула ключ и распахнула дверь. Там на площадке в отключке лежал Уильям, мужик с огромным котом, а на груди у него спал Чет — собственно огромный кот.
— Я тебе говорил, что получится, — сказал Томми.
Джоди шагнула к лестнице и закрыла за собой дверь.
— Давай ты первый.
Через пятнадцать минут, сложив пять шприцев с кровью в холодильник, Томми сказал:
— Все это вампирство будет здорово.
Кусая Уильяма, он призадумался — не просто пытаясь обороть в себе мысль о физической близости с настолько скверно пахнущим мужчиной, но и о близости с мужчиной вообще. Однако протерев шею Уильяма ваткой с медицинским спиртом, который они купили в аптеке, и утешив себя тем, что большинство вампиров в литературе все равно сексуально амбивалентны, Томми поддался голоду по крови.
Теперь ему было гораздо спокойнее — проблема еды решена. Ну, хотя бы на некоторое время. Если его друзья их не прикончат в ближайшую пару дней, ему, быть может, и понравится быть вампиром. Томми повернулся к Джоди — и нахмурился.
— Но никак не могу избавиться от мысли, что это, может, и неправильно — так пользоваться бездомным пьянчугой.
— Можно просто пойти на охоту и поубивать людей, — бодро ответила Джоди. У нее в углу рта осталась корочка подсохшей крови Уильяма. Томми лизнул себе большой палец и стер.
— Но мы, правда, подарили ему прекрасный свитер для огромного бритого кота, — сказал он.
— Я его очень любила, — сказала Джоди. — А кроме того, мы ему предоставляем теплую площадку для ночлега, — добавила она, сама нырнув в эту теплую кучу собачьих какашек — самооправданий Томми.
— А если каждый день брать будем понемножку, ему станет гораздо лучше. Мне же было отлично.
— И сами не сопьемся.
— Кстати, как ты себя чувствуешь? — спросил Томми.
— Лучше. Опохмелилась. Ты?
— Жужжит, как от пары пива, не больше. Хочешь, сейчас поэкспериментируем?
Джоди посмотрела на часы.
— Нет времени. Лучше завтра ночью.
— Ну да. Так, что у нас дальше по списку? Похоже, что жаркая мартышечья любовь.
— Томми, нам еще нужно найти дневного человека, чтоб нам помогал. Нам отсюда съезжать.
— Я думал про Аляску.
— Вот молодец, но нам все равно надо найти такое место, где нас не найдут ни Животные, ни инспектор Ривера.
— Нет, я думал, что нам
— Ты смеешься.
— Как порции эскимо? — Томми ухмыльнулся.
Джоди подбоченилась и уставилась на него, приоткрыв рот, словно ждала продолжения. Но его не последовало, и она сказала:
— Тогда ладно, пойду преображусь.
— В волка?
— Переоденусь, трупный дух.
— Я ж не знаю. Может, ты научилась.
Томми считал Аляску прекрасной мыслью. Только из-за того, что Джоди на несколько лет старше, она постоянно ведет себя так, будто все его мысли — дурацкие.
— Но с Уильямом же получилось, — обиженно произнес он, складывая покупки.
— Это была хорошая мысль, — согласилась Джоди из гардеробного чулана.
И что теперь?
— Ну и про Аляску неплохая.
— Томми, да на Аляске живет человек девять. Мы будем выделяться, не думаешь?
— Нет, там все бледные. У них почти весь год солнца не бывает.
Джоди вышла из чулана в своем маленьком черном платье и блядских туфельках «выеби-меня» с ремешками.
— Я готова, — сказала она.
— Ничего себе. — Томми сразу забыл, о чем они разговаривали.
— Как по-твоему — помада цвета красного «Феррари» будет чересчур?
— Нет, я обожаю твою помаду цвета красного «Феррари». — «Жаркая сочная мартышечья любовь», — думал он. Именно поэтому он и любил Джоди. Среди всех этих напрягов, даже в опасности — она все равно не жалела времени и заботилась о его чувствах.
Джоди приподняла руками груди, пока те чуть не вывалились из низкого декольте.
— Слишком?
— Идеально, — ответил Томми и пошел к ней с вытянутыми руками. — Даймне, даймне.
Но она пролетела мимо в спальню.
— Это не тебе. Мне надо идти.
— Нет, нет, нет, — воспротивился Томми. — Жаркая мартышечья любовь.
Пока он смотрел, застыв в дверях, Джоди накрасилась помадой цвета красного «Феррари», посмотрелась на себя, нахмурилась и все стерла. Схватила с трюмо другой тюбик.
— Когда вернусь.
— Куда? — спросил Томми. Сексуальная фрустрация довела его до самых примитивных понятий.
Джоди повернулась к нему с новым слоем на губах. Свекольным.
— За твоим клевером.
— Только не в таком виде, ни за что, — сказал Томми.
— Так оно и работает, Томми. Я и тебя так же подцепила.
— He-а, ты была одета в другое, когда мы познакомились.
— Это да, но ты же пошел за мной, потому что я тебя интересовала сексуально, нет?
— Ну да, с этого началось, но теперь у нас не только оно. — Так оно и было, но это ж не причина бросать его дома в половом возбуждении и вообще.
Джоди подошла к нему и обняла. Его руки скользнули в низкий вырез ее платья на спине. В штанах вдруг стало туго, а в нёбо изнутри давили клыки.