На раскаленной паутине
Шрифт:
Он достал записную книжку и нашел в ней тот самый "телефон, что высвечивался на табло в кабинете покойного адвоката Садальского.
Ответили после второго гудка.
— Мне нужно поговорить с Емельяновым.
— Я слушаю вас.
— Я звоню по поручению адвоката Садальского. Вы знаете, что с ним случилось?
— Знаю. Кто вы?
— Не торопитесь. Вы — последний человек, с кем он разговаривал по телефону. У меня имелось к нему поручение. Мне показалось, что вы в курсе дела, но я в этом не уверен.
— Не темните. Если у вас
Журавлев не верил ему, а тот не доверял звонившему. Во всяком случае, они не видели друг друга, и он находился в безопасности. Игры в кошки-мышки можно отставить. Иначе тот бросит трубку и не станет выслушивать белиберду.
— Я выяснил ваш телефон по табло в кабинете адвоката. Вы можете для начала сказать, кто вы?
— Прокурор города Сочи Юрий Антонович Емельянов.
Журавлева воодушевил такой ответ. Кажется, он попал в точку.
— Я вам скажу о том, чем владею. В данный момент у меня на руках два голубых конверта, адресованных Садальскому. Можно сказать, они попали ко мне случайно. Что вы о них знаете?
— Почему я должен доверять телефонной трубке?
— Иначе наша связь оборвется и больше не восстановится.
Наступила минутная пауза.
— Эти конверты он должен был передать мне.
— И я должен этому поверить?
— А у вас есть выбор? Садальский мертв. И вы сами только что говорили о разрыве связи. Эти конверты представляют собой опасный груз. Советую вам избавиться от лишнего балласта.
— У меня есть партнер. Он хочет получить за это деньги.
— Понимаю. У меня — тысяча долларов. Готов с ними проститься.
— Устраивает.
— Я живу на улице Абрикосовой. Дом двадцать семь. Приезжайте незамедлительно. Будьте осторожны. Не исключено, что за моим домом наблюдают. Зайдете через переулок к задней части здания. Вы узнаете его по зеленой черепичной крыше. Вас встретит у калитки мой человек.
— Вы шутите? Слежка за домом прокурора города?
— Не задавайте глупых вопросов. Хотите получить деньги, поторопитесь.
Журавлев услышал короткие гудки. Он положил трубку и вернулся за столик, где Лика уже поедала сосиски.
Если прокурор пошел на сговор с «телефонной трубкой», значит, дело пахнет керосином.
— Мне кажется, Звереныш, ты получишь свою сотню. Остальное достанется мне. Нашелся псих, готовый купить почту.
Вместо того чтобы обрадоваться, Лика нахмурилась.
— Я знала, что тот парень в кафе не врет. Перед смертью никто врать не будет, а он уже чувствовал себя обреченным. И еще. Постарайся запомнить, великий Шерлок Холмс, что я не звереныш. Не смей меня так называть.
— Извините, Ульяна Адаева.
— То-то. А вообще, как партнер, можешь называть меня Лика. Мне это нравится больше, чем Уля.
— Хорошо. Поехали. У нас мало времени.
— Ты же ничего не съел.
— У меня пропал аппетит. Бедный парень!
— Ты, что ли?
— Нет, тот, кто свяжет с тобой свою жизнь. Они торопливо вышли из закусочной.
7.
Почтальоны в точности выполнили инструкции прокурора. Оставив машину на соседней улице, Вадим и Лика прошли переулками к тыльной стороне здания. Дом с зеленой черепичной крышей и впрямь выделялся среди общей массы построек. Не Бог весть что, но на зарплату такой не построишь.
Лика вела себя слишком возбужденно, постоянно озиралась, шарахалась от прохожих, заглядывала за штакетник заборов.
— Послушай, красатуля, если ты желаешь привлечь к себе всеобщее внимание, то тебе это здорово удается. Но ты же не на подиуме.
— Прокурор просил быть осторожными. Забыл? За домом могут наблюдать!
— Хочешь переключить наблюдение на себя? И вообще, тебе лучше посидеть в машине. Надеюсь, что мне под силу одному справиться с поставленной задачей.
— Ну уж дудки! Мне доверили доставить пакет адресату, и я обязана довести работу до конца.
— Ладно-ладно, но только прекрати дергаться, как мячик на резинке.
Он взял ее под руку и перевел на другую сторону улицы. Забор, окружающий дом прокурора, был немного выше других, но препятствием его не назовешь.
— Перемахнуть эту ограду ничего не стоит, — заметила Лика.
— Имя прокурора города надежнее любого забора. Вряд ли найдется желающий насладиться персиками из его сада.
По другую сторону калитки стоял мужчина лет сорока, приятной наружности. Человек при деле: никаких курортных причиндалов, одет — как будто собрался на вечеринку. Увидев подошедшую парочку, тут же приблизился к калитке и открыл ее, словно ждал дорогих гостей.
— Проходите.
Гости вошли на участок. Охранник выглянул на улицу, осмотрелся и запер калитку. Лика хихикнула: мол, не она одна озирается по сторонам.
Сквозь зелень сада можно было разглядеть белый двухэтажный дом с множеством балконов и открытых лоджий.
— Если у вас есть оружие, придется его сдать мне, — спокойным голосом сказал встретивший их человек.
Журавлев расстегнул пиджак и дал себя осмотреть. Лика предъявила свою сумочку. После формальностей их сопроводили в дом.
— Посидите здесь, — предложил сопровождающий. — Юрий Антонович сейчас к вам спустится.
С этими словами он направился к деревянной лестнице, ведущей на второй этаж.
Просторный холл, где их оставили, мог сойти за гостиную. Скромно, уютно, прохладно, ничего лишнего, никакой помпезности и роскоши. Мягкие кресла вокруг круглого журнального столика, вазы с цветами и множество развешенных по всем стенам фотографий в рамках.
— Все по делу, — осматриваясь, высказалась девушка. — Думаю, что хозяин дома — стопроцентный солдафон. Все сверкает, как на корабле. Наверняка выйдет к нам в генеральском мундире и в начищенных ботинках. А взгляд у таких людей, как электродрель: буравит и видит в каждом собеседнике преступника.