На шаг сзади
Шрифт:
– Представь на секунду: а вдруг окажется, что это не его пальцы?
– Тут же сложу с себя свои обязанности.
Нюберг поудобнее уселся на стуле Ханссона и, казалось, погрузился в обдумывание последних слов Валландера.
– Телескоп в сарае у Бьорклунда, – сказал Валландер. – Кто его туда поставил?
– Конечно, Ларстам. Кто еще?
– Но зачем?
– Может быть, запутывал следы. Морочил нам голову. Пытался подвести под подозрение двоюродного брата Сведберга.
– Он почти
– Вот из-за этого «почти» мы его и возьмем рано или поздно.
– Значит, на этом телескопе тоже должны быть его пальцы?
– Если он их не стер.
Зазвонил телефон. Валландер взял трубку.
– Ты был прав, – сказал Мартинссон.
Валландер вскочил так резко, что стул упал.
– Говори!
– Место для лодки снято на имя Исы Эденгрен. Я даже посмотрел контракт. Если подпись Исы и подделана Ларстамом, то очень ловко. Я помню ее подпись. Служащий, оформлявший контракт, говорил, что разговаривал с женщиной.
– Темноволосой?
– Именно так. С Луизой.
– Неплохо. Откуда им и в самом деле знать, что это был мужчина?
– К тому же эта мифическая Луиза предупредила, что пользоваться катером будет главным образом ее брат.
– Ловко.
– Большая деревянная посудина, – продолжил Мартинссон, – старая, но в хорошем состоянии. Немного перестроена, есть спальные места. Рядом стоит парусник, с другой стороны пусто.
– Я еду, – сказал Валландер. – Держись подальше от мостков. И поглядывай по сторонам. Он может появиться в любой момент. Сейчас он наверняка очень осторожен. Прежде чем войти на борт, он осмотрит всю гавань.
– Нам бы чуть раньше об этом подумать.
Валландер положил трубку, коротко объяснил Нюбергу ситуацию и вернулся в совещательную комнату. Анн-Бритт вместе с Турнбергом предстояло на всякий случай подготовить серьезную операцию по задержанию.
– А что ты будешь делать, если он на борту?
Он покачал головой:
– Еще не знаю. Сначала надо посмотреть на месте, как все это выглядит.
В час Валландер появился в гавани. Было очень тепло, с юго-запада дул слабый бриз. Он вовремя вспомнил про бинокль, так что они могли наблюдать за лодкой с большого расстояния.
– Такое впечатление, что там никого нет, – сказал Мартинссон.
– А на паруснике слева кто-то есть?
– Нет.
Валландер медленно обвел биноклем гавань. Тут и там в лодках копошились люди.
– Здесь стрельбу открывать нельзя, – сказал Мартинссон. – Мы не успеем вывести людей.
– И ждать тоже нельзя. Нам надо точно знать, там он или не там. Если нет, то мы, по крайней мере, будем знать – там его нет.
– Ставим оцепление?
– Нет, – сказал Валландер. – Я схожу на катер.
Мартинссон вздрогнул:
–
– На то, чтобы поставить оцепление и эвакуировать людей, уйдет не меньше часа, – сказал Валландер, – а этого часа у нас нет. Так что я поднимусь на борт, а ты прикроешь меня со стороны причала. Я буду действовать быстро. Вряд ли он сидит и наблюдает, что происходит вокруг. Если он там, то, скорее всего, спит.
Мартинссон уперся.
– Я на это не пойду, – сказал он. – Это может кончиться катастрофой.
– Не забудь еще про одну деталь, – сказал Валландер. – Ты, скорее всего, об этом не думал. Ларстам не стал убивать Ханссона и парня из Мальмё. А мог бы. И ничто не заставит меня поверить, что он просто промазал. Просто ни тот ни другой его не интересовали. Его интересует только Девятый.
– Ты хочешь сказать, что и ты не Девятый?
– Вряд ли.
У Мартинссона нашлось еще одно возражение.
– Это не квартира, а лодка в гавани. Тут запасных дверей и потайных лестниц нет. Куда ему деваться? Прыгать в воду? Он будет стрелять на поражение.
– С этим придется смириться, – сказал Валландер. – Но ты прав. Отсутствие запасного выхода многое меняет.
– Это безответственно, – не сдавался Мартинссон.
Валландер понял, что Мартинссона не уговорить, и решил действовать по-другому.
– Хорошо, – сказал он, – согласен. Езжай в полицию и проследи, чтобы сюда прислали хорошую команду. Я остаюсь наблюдать.
Мартинссон уехал. Полицейского из Мальмё Валландер услал присмотреть за парковкой и подъездами.
Потом вышел на причал. Он прекрасно понимал, что грубо нарушает главную полицейскую заповедь. Он может столкнуться лицом к лицу с преступником, начисто лишенным всего человеческого. И тем не менее вышел – в одиночку, без малейшего прикрытия, без оцепления.
На причале играли несколько мальчишек. Он строго сказал им, что здесь играть запрещено, и прогнал. Сжал в кармане пистолет. Еще издалека он прикинул, сумеет ли вспрыгнуть на борт катера, не подтягивая его к причалу. Допустим, сумеет, а дальше? Если Ларстам на борту, то тут же увидит его в лобовое стекло каюты. И он, Валландер, будет совершенно беззащитен.
Этот план никуда не годился. Единственная возможность попасть на катер – вскарабкаться на борт сзади, а потом сорвать тент. Но для этого нужна лодка. Он огляделся. Чуть в стороне у причала стояла большая роскошная яхта. На борту, очевидно, что-то праздновали. За кормой яхты покачивался на волнах крошечный ялик. Он, не раздумывая, ступил на борт и предъявил удостоверение.
– Мне необходимо воспользоваться вашим яликом, – сказал он.
Навстречу ему поднялся лысый дядька с бокалом вина в руке.