На волне Знаменитых Капитанов
Шрифт:
Артур Грэй:
Ошибаетесь, капитан Гулливер… Например, в прошлом году в прессе был описан такой случай: советский теплоход «Александр Пушкин» пересекал Атлантику и в этот майский день находился более чем в тысяче миль от Монреаля. Среди пассажиров была молоденькая немка Фридель Хатье, которая решила послать своей подружке письмо именно в бутылке и, как и я, швырнула ее за борт. Через десять месяцев бутылка с сургучом причалила к берегу островка Ре – это во Франции, около Бордо. Морскую почту приняла французская девушка – Колетт Жирар. Но, увы,
Капитан Немо:
На месте капитана теплохода я бы принял по всем законам морского гостеприимства на борту своего корабля всех четверых участников этого почтового рейса!
Артур Грэй:
Так и было сделано. Балтийское пароходство пригласило Фридель, Колетт, Жака и Тринхен вместе пойти в рейс на трансатлантическом судне «Александр Пушкин» .:
Тартарен (ворчливо):
Пардон, мсье Грэй… Письмо дошло до адресата, чего никак нельзя сказать о вашем пении… Где песня председателя, спрашиваю я!..
Артур Грэй:
Я как раз собираюсь предложить вашему вниманию песню о почтовом голубе моряков…
Песня «Бутылка с сургучом»,
Артур Грэй (поет):
Среди неведомых широт,
Где буря, шторм и мрак,
Пустил ее на волю волн
Неведомый моряк.
Ее поймали на волне
И вынесли на ют…
Она блеснула при луне,
Как тусклый изумруд.
Плывешь откуда? Путь каков?
Расскажешь ты о чем?…
Почтовый голубь моряков-
Бутылка с сургучом.
Быть может, спасшийся матрос,
Собрав остаток сил,
Бутылку к берегу донес
И в море уронил…
Или бродяга-следопыт
Шлет вести с корабля,
Что новый остров им открыт,
Чудесная земля!
Плывешь – откуда? Путь каков?
Расскажешь
Почтовый голубь моряков-
Бутылка с сургучом.
Тартарен:
Браво, браво! Бис, мсье Грэй!
Стук председательского молотка.
Артур Грэй:
Друзья мои, перейдем к делу. Я весьма озабочен судьбой знаменитого капитана Синицына…
Гулливер:
При всем уважении к вам, достопочтенный Артур Грэй, я полагаю, что такого знаменитого капитана нет.
Артур Грэй:
Такой капитан есть!.. Я вам представлю сейчас письменное свидетельство…
Дик Сенд:
Так что же занести в наш судовой журнал?
Артур Грэй:
Пишите. Сегодня перед закрытием библиотеки феерия писателя Александра Грина «Алые паруса», которую я имею честь здесь представлять, была выгружена из сумки одной школьницы и пришвартовалась к столику Марьи Петровны. И вдруг я с немалым изумлением замечаю, что между страницами главы пятой «Боевые приготовления» лежит этот листок… очевидно, вырванный второпях из какой-то тетради…
Тартарен:
Сударь, вы долго будете играть на моих нервах? Весь Тараскон знает, как я страшен в гневе!
Артур Грэй (спокойно):
Лучше дайте вашу лупу, Тартарен…
Тартарен:
Вот – лучшая лупа в Провансе!..
Артур Грэй:
Начало сильно размыто… Соленая вода выедает чернила.. Можно разобрать только три буквы – «кат… ».
Капитан Немо:
А что если это начальные буквы трагического слова «катастрофа»?
Капитан корвета «Коршун»:
Возможно… Дальше уже довольно ясно… «Я никогда ей этого не прощу. Опозорить меня, знаменитого капитана… при всей команде… ».
Тартарен (оживляясь ):
О, медам и месье! В этом деле замешана женщина.
Артур Грэй:
Не знаю… Можно разобрать еще одну строчку… «Внезапный ураган силой в два балла… ».
Гулливер (смеясь):
Ураган в два балла! Он опасен только для лилипутов.
Капитан Немо:
Вы ошибаетесь, Гулливер. Этот капитан мог очутиться в центре тайфуна. Там бывает мертвая зыбь.
Дик Сенд:
Вероятно, это так… Дальше можно с трудом прочесть: «Я за бортом… »
Робинзон Крузо (тревожно):
Неужели он погиб?. Или, быть может, уцепившись за обломок реи,борется с бушующей стихией? А мы здесь греем старые кости в уютной кают-компании.