На волосок от... любви
Шрифт:
Он удивился:
– Предложение?
– Да. Скажи, ты все еще хочешь жениться на мне?
– Конечно, – быстро ответил он.
– Купи мне этот магазин, и я выйду за тебя замуж.
Купить ей этот магазин. Черт! Ведь новый владелец – он.
– Сделка о продаже еще не оформлена, – продолжила Холли. – Все, что тебе нужно сделать – это позвонить в агентство и предложить более высокую цену. Моя мачеха немедленно откажет тому, кто сейчас хочет приобрести магазин. Ничего сложного.
Ричард совершенно
– Ты же говорила, что выйдешь замуж только по любви, – напомнил он.
Ее глаза потеплели, и Ричард снова увидел ту нежную, ласковую женщину, с которой провел выходные. Но внезапно взгляд Холли снова стал холодным.
– Не спорь со мной, Ричард. Ты сделаешь это для меня или нет?
– Сегодня же.
Холли несколько секунд смотрела на него, потом шумно выдохнула.
– Отлично. И еще одно.
– Да?
– Забери меня, пожалуйста, отсюда. Мне надо ненадолго уехать.
Он увидел, что за напускной холодностью и решительностью Холли скрывается ранимая душа. Ей очень легко причинить боль. Но забрать ее из магазина прямо сейчас – действительно хорошая идея.
– Куда ты хочешь поехать? – мягко спросил Ричард.
– Мне все равно, – сказала она с отчаянием. – Главное – подальше отсюда. – В ее глазах снова заблестели слезы. – Ричард, я так хочу вернуть себе магазин отца, – плача сказала Холли.
– Я знаю, дорогая, – прошептал он, заключая ее в объятия.
– Ты не представляешь, насколько она жестока! И бессердечна, – разрыдалась Холли, уткнувшись носом в его рубашку.
– Не думай больше о ней, Холли. Вычеркни мачеху из своей жизни раз и навсегда. Такие люди только и делают, что отравляют существование другим. И не волнуйся – этот магазин будет принадлежать тебе. Я обещаю.
– А я всегда буду принадлежать тебе, – прошептала она и снова разрыдалась.
Ричард обнял ее покрепче, пытаясь убедить себя в том, что сделал все правильно. Но у него плохо получалось.
Холли как-то сказала ему, что деньги портят людей. Сейчас он готов был даже купить ее, лишь бы она согласилась стать его женой. И он знал, что поступает нечестно.
– Холли, – произнес Ричард, слегка отстранив ее от себя. – Мне надо связаться с агентством, которое занимается продажей магазина, чтобы успеть все сделать до оформления предыдущей сделки. Я думаю, у тебя еще остались здесь дела. Кстати, ты говорила, что в магазине работает продавщица, да?
– Да, Сара. Со среды по субботу.
– Она могла бы завтра присмотреть за магазином вместо тебя? Если получится, я достану билеты на «Дух Тасмании». Он отплывает из Сиднея на Тасманию каждый вторник.
– Тасмания! – В глазах Холли появился огонек радости. – Всегда мечтала побывать там. Я по телевизору видела передачу об этом круизе. Ты заезжаешь на борт прямо на
– Я рад, что тебе понравилась идея. – На мгновение Ричарда снова начала мучить совесть. – Холли, скажи, ты уверена, что хочешь этого? Магазин, свадьбу и все остальное?
Она улыбнулась:
– Уверена.
– Тогда так тому и быть, – заключил Ричард.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
– Смотри, Ричард! – воскликнула Холли. – Какой чудесный вид! Я и не думала, что существует такая красота!
Они проплыли под мостом, и Холли залюбовалась открывавшейся панорамой.
– Да, действительно красиво, – согласился Ричард.
Они стояли на корме «Духа Тасмании» рядом с другими пассажирами и наслаждались теплой погодой и легким ветерком.
– Я до сих пор не могу поверить, что ты сумел все сделать так быстро, – проговорила Холли, взглянув на своего спутника. – Магазин. Посещение театра. Мое кольцо… – Она опустила глаза, чтобы в очередной раз посмотреть на обручальное кольцо с бриллиантом, которое ей подарил Ричард.
– Моя мама говорит, что я всегда был таким. Холли широко улыбнулась:
– Мне нравятся такие мужчины.
Она чуть было не призналась ему в любви. Вчера ночью она долго думала и пришла к выводу, что все не так уж плохо. Ричард заботится о ней и к тому же очень хочет сделать ее своей женой. А это много значит. А дальше… Кто знает?! Со временем он перестанет вспоминать о Джоанне. А Холли, живая, всегда будет рядом с ним, чтобы любить его и заботиться о нем.
Иногда чудеса случаются. Кто бы поверил, что за несколько дней Холли превратится в полноправную хозяйку цветочного магазина своего отца?! Или что она будет жить в роскошном пентхаусе Ричарда?! Или, что самое невероятное, ее мужем и отцом ее детей станет такой мужчина, как Ричард Кроуфорд?!
С другой стороны, она позволила Ричарду купить ей магазин, взамен согласившись стать его женой. Это было против ее принципов, но просто не осталось иного выхода.
– Кстати, Ричард, – вспомнила Холли, – я бы хотела, чтобы Конни узнала о том, что теперь я владелица магазина и что мне его подарил мой жених. Ты бы мог это устроить?
Она представила себе выражение лиц Кэти и Дейва, когда они услышат это известие, очень надеясь, что новость доставит им немало неприятных моментов.
– Конечно, – ответил Ричард, – но будет лучше объявить об этом, когда сделку оформят, не так ли?
– Да, ты прав. Конни вполне может отказаться от продажи, если узнает, что магазин переходит в мои руки.
И тут ее осенило. Боже! Как она могла так опрометчиво поступить?!
– Ричард, – в ужасе прошептала Холли.
– Что? – в ответ шепнул он.