На войне, как на войне
Шрифт:
Эта комната была хоть и большой, но весь объем комнаты поглощал огромный круглый стол, а потому давления от размеров комнаты не ощущалось. В комнате, в отличие от предыдущего зала было два высоких окна, заливавших ее ярким солнечным светом. Штор или чего-то подобного на окнах не было.
Вокруг стола стояли стулья. И как я поняла, строго по количеству участников группы. Так что всем хватило места за столом. Лорд Тейлор кивнул Фалкону, который держал портфель с документами, и тот достал огромную карту континента.
— Ну, что же, пожалуй, начнем. Так как
Мне выпало сидеть как раз напротив лорда Тейлора. Слева от него сидел Айрел, справа — Фалкон. Дальше сидели высокие лорды со своими сыновьями.
Начало речи лорда Тейлора было похоже на обзорную лекцию, а потому было интересно. Но вскоре разговор перешел на более специфический военный жаргон, в котором я ничего не смыслила. И, честно говоря, я заскучала, чувствуя себя лишней на этом празднике жизни. А заскучав, начала слегка подремывать. И как я не старалась бороться с дремотой, она меня раз за разом одолевала. Не помогали даже легкие тычки в бок Карла, который сидел справа от меня.
Наконец, мое состояние заметил лорд Тейлор.
— Фалкон, проводи Дину в зал с фресками. Мы с тобой вчера в основном, разобрали все вопросы. Так что ты ничего не потеряешь. А вот Дина многое приобретет в познании истории нашего мира.
— Ух-ты, — подумалось мне. — Наш пострел, везде поспел. И со мною погулял в саду, и на совещании у названного отца успел побывать.
Фалкон, отодвинув стул, встал, сделал легкий кивок в сторону лорда Тейлора, подошел ко мне, и жестом предложил вернуться в зал с фресками. Что ж ничего не оставалось, как подчиниться. Хотя очень напоминало действие, когда нашкодившего котенка выгоняют из дому.
Двери вновь раскрылись, и мы вышли в зал с фресками. Фрески действительно были замечательны и по исполнению, и по сюжету. К тому же, Фалкон оказался замечательным рассказчиком. Меня даже удивила глубина его знаний об истории своей Родины. Так мы дошли до огромной фрески, на которой была изображена какая-то битва. Лица противников были прорисованы очень тщательно и это были лица войны. Перекошенные криком с горящими глазами, они внушали если не уважение, то опасение. Не дай Бог, с такими встретиться в бою.
Но вдруг я заметила интересную деталь. Над полем боя летало несколько драконов с всадниками на спинах. Я указала на драконов Фалкону.
— А что в вашем мире есть драконы?
— Были. Большинство погибло как раз в этой битве. А на остальных, уже после этого боя, напал какой-то мор. И спасти никого не смогли. Так что драконов нет не только на нашем континенте, но и во всем мире Фрегии.
О, а я и не знала, что этот мир зовется Фрегией.
В это время он как-то застыл, оборвав речь на полуслове, а у меня в голове зазвучал голос старца.
— Здравствуй, ведьмочка. Отвечай мне мысленно. Поняла?
От неожиданности я тоже замерла и только, что и смогла, так это кивнуть головой.
— Фалкон не совсем прав. Мы смогли сберечь два яйца драконов,
— Интересно, как они все это узнали, и про яйца и про пол? — мелькнуло в моей голове.
— Это не так важно, Дина. Главное то, что теперь имея дракончиков обоих полов, мы имеем возможность возродить расу драконов. И ты нам в этом поможешь.
— Как? — пискнула я.
— Посмотри в свою сумочку.
— Сумочку? — я ведь прекрасно помнила, что оставила ее в спальне, чтобы быть подальше от соблазнов. И вдруг я ощутила на правом плече тяжесть. Повернув голову вправо, я увидела, что на правом плече действительно висит женская сумка. Она свисала с плеча на цепочке крупного плетения из желтого металла. Сама сумочка была блестящей от множества бисеринок, покрывающих ее поверхность.
— Сумка с секретом. Кроме тебя ее никто не сможет открыть. Ее невозможно украсть или повредить, пытаясь вскрыть.
— Открой сумку. В ней находится письмо к вашему ректору Школы и ректору Академии.
Я откинула клапан сумки и заглянула внутрь. Сумка имела два отделения: узкое и широкое. В узком действительно находилось письмо.
— Передашь письмо ректору. Понятно?
— Да. Но вы знакомы с условиями, которые были поставлены передо мною и напарником прежним хозяином этих яиц? Только я и мой напарник можем заниматься воспитанием драконов, которые он нам отдал. Для этого он передал нам свою силу. А еще целую пачку каких-то документов, которые вместе с яйцами я отдала магистру Корнелиусу. Но насколько я знаю, ни он, ни в Академии пока так и не приняли решения, как выполнить поставленные условия.
— Вот и прекрасно. На словах передашь магистру Корнелиусу, что я лично прибуду к нему на встречу для обговаривания вопроса о передаче тех яиц, что находятся у него в наше распоряжение. А также о том, как вы будете проходить обучение по воспитанию драконов.
Он немного помолчал и добавил.
— Обучение будете проходить в этом храме.
— Что и Карл?
— И не только он. Но об этом в другой раз. Сейчас ты должна понять важность и секретность твоего задания. О нем не должен знать никто.
— Но как я перенесусь в школу?
— Это просто. Ощути в своей левой ладони небольшой камешек.
И точно, в левой руке появилось ощущение некоего предмета овальной формы. Я раскрыла ладонь — действительно, на ней лежал камешек размером с куриное яйцо фиолетового цвета с искорками внутри.
— Это кулон переноса. Камень тоже с секретом. В будущем тебя будет достаточно ментально вообразить место, куда ты хочешь перенестись и сжать камень, чтобы тут же оказаться в выбранном месте. Но пока ты освоишься с кулоном, я запрограммировал три места, куда ты сможешь переноситься: это ваша школа, родовой замок и… этот храм.