Набла квадрат
Шрифт:
Гарпунер стукнул костяшками пальцев по стеклу светового дюка в палубе.
Крышка люка, визжа, откинулась, и из трюма поднялись четверо оборванцев.
Держа в руках ножи, они прыгнули на подтянутое лебедкой судно и скрылись в его внутренних помещениях. Несколько приглушенных металлом выстрелов, два вопля, дым из труб перестал валить, и трое из нападавших снова показались на палубе, неся четвертого за ноги и за голову. Положив его на доски, они сняли с покойника сапоги, вынули из ветхих брюк ремень с ножнами и сбросили тело за борт. Оно пошло ко дну почти без всплеска. Тут же кожистый плавник рассек воду, и по ее поверхности расплылось кровавое пятно.
Единственным
Горм метался вокруг «Визга», увязая в шлаке и спотыкаясь о роботов и собак, и всякий раз, когда ему удавалось догнать схват, резак подло глох. Бросай и Черепов провели экспресс-анализ и, удовлетворившись его результатом, высасывали мозг из разгрызенных костей падали. Что до Кукылина, то он сидел у монитора и беседовал с Фенриром.
— Боюсь, что я обманул Горма. Легенды сильно преувеличили силу и могущество морских разбойников.
— Ничего, может, и с этими мерзавцами выйдет толк — они довольно изобретательны.
— Ничуть не изобретательнее сухопутных разбойников.
— Можно подумать, ты большой специалист по части сухопутного разбоя!
— Пожалуй, так оно и есть. Сказать правду, я не знаю ни одного сухопутного жителя, кто не был бы разбойником. Разве что монахи — те просто убийцы.
Тем временем четверка пиратов, пришвартовав оба судна к импровизированным причалам, двигалась туда, где Горм, Мидир и Фуамнах завершали битву со схватом. Разбойники косолапили, по щиколотки увязая в шлаке под тяжестью кривого вороненого ствола на неуклюжей сварной раме.
Поднявшись на гребень кратера, они опустили раму на грунт, трое залегли, а гарпунер навел безобразное орудие в сторону «Визга», дернул за разлохмаченную веревку, конец которой был продет в ухо рычага спускового механизма и примотан проволокой, и присел, прикрыв голову руками. Из недр орудия потекла тоненькая струйка дыма, потом ствол разлетелся на полосы и отвалился от станины, а вылетевшая из него ракета заставила наконец проклятый схват остановиться. Горма отбросило взрывной волной локтя на три, он приземлился на четвереньки, после чего ему на спину упали Фуамнах, здоровый кусок схвата и двигатель ракеты.
— Это что еще за гадские штуки? — третий раз в жизни Мидир произнес фразу из шести слов.
Разбойники побежали к челнокам.
Горм пошел им навстречу, потом остановился, стряхнул со спины все еще лежавшие поверх ранца обломки и встал на ноги.
— Ядрена кошка! Почему все, кого я встречаю на протяжении вот уже трех дней, вместо того, чтобы знакомиться, говорить о погоде, обсуждать цены на скобяные изделия и вообще вести себя как это принято у разумных существ, сразу бросаются уничтожать меня бомбами, ракетами, пулеметами и протонными ружьями? Сезон охоты на гормов открылся, что ль?
Ответом были три выстрела ему в грудь из автоматического пистолета.
Потом гарпунер выпустил по пуле в собак и принялся в недоумении вертеть в руках пистолет.
За спиной у Горма со скрипом осела на песок гондола «Визга». Перегрызя лонжерон, Совой и Куды вылезли на свежий воздух и расправили крылья. Куды попытался взлететь, но с непривычки потерял ориентацию и тяжело опустился на плечо Горма. Своим появлением птицы неожиданно обратили разбойников в бегство. Собаки, разгоряченные
Наконец, до него дошло примерно следующее:
— Вампиры! Вампиры! Вампиры! Вампиры! Вампиры! Оборотни!
— А-а-а! Пусти руку, гад!
— Не убива-а-а-ай! Мы неча-а-а-а-яа-анно-о-о-о-о!
Горм сбросил тяжеленную тушу Куды с плеча, подал Мидиру знак вести себя прилично и, стараясь говорить возможно четче, произнес речь:
— Паршивцы, подонки, холуи, хамы, холопы, нахалы, недоношенные крысоежовые ублюдки и паскудные пожиратели кошачьей рвоты! Имей я настроение принять ваши щелчки за нападение, я удавил бы вас вашими кишками и бросил бы псам вашу печень! Бросайте оружие и стойте смирно!
Отключив внешний динамик, он справился у Кукылина:
— Как, ничего не наврал?
— Вообще-то нет, но несколько мягко.
— Да что я, грубиян, что ль? Сойдет.
Горм проследил за тем, как роботы собрали ножи и кастеты, подошел к гарпунеру и двумя пальцами ущемил его нос:
— Ты кто такой, босяк?
— Можешь скормить меня своим зверям, не скажу! — гнусаво завопил тот.
— Я тебе только что, можно сказать, жизнь спас, а ты поздороваться не хочешь. Нечестно выходит!
— Честь, ха-ха! Честь-лживая выдумка материковой сволочи, а мы в море!
В конце выкрика гнусавый тенор сорвался на режущий визг.
— Невменяем, — сказал Фенрир.
— Просто растерялся, — сказал Кукылин. — Перегрузка психики. Тряхни его.
Горм сгреб рукой бывший плащ, прикрывавший грудь гарпунера и энергично встряхнул. Пират упал на песок голый по пояс. Брезгливо отшвырнув остатки плаща, Горм подцепил разбойника за поясной ремень, оторвал его от грунта, взял в свободную руку ракетный пистолет, поднялся в воздух, перелетел через бугор у кромки воды и завис над бухтой. Медленно вращая гарпунера в горизонтальной плоскости, Горм попросил его не орать и в дальнейшем отвечать на все вопросы по существу и коротко. Пират захрипел и задрыгал ногами в знак согласия, и Горм начал беседу, сопровождая ее маневрами в воздухе:
— Имя!
— Аликаммик!
— Этот остров населен?
— Нет!
— Откуда пришло судно?
— С Путулика!
— Пиратский порт там?
— Да!
— Где этот остров?
— Сто восемь лиг к юго-западу!
— Очень хорошо. Наврал — уроню. Показывай, куда лететь. Бросай, Черепов, летим со мной! Ну что ты дрыгаешь ногами, сгусток предсмертного пота матереубийцы?
Горм и Йего нырнули в туман.