Начало путешествия
Шрифт:
Осмотревшись понял, что он все ещё в той же пустой таверне, а взгляд в сторону окна показал, что на дворе раннее утро. Сев на лавку из лежачего положения, и стиснув зубы задумался, а через пару минут тихо утробно рыкнув встал из-за стола, и ушел прочь. Слова наемника о твари таскающей детей все же достигли своей цели. Встречаться с мерзавцем совершенно не хотелось, но нужно было хотя бы узнать подробности, иначе неустанно заявляющая о себе совесть может в конец извести. Только оказавшись на улице он понял, что не знает куда идти. Спросонья голова ещё плохо работала. Несмотря
Угрюмый зверолюд двинулся в указанном направлении, при помощи ещё пары прохожих ему таки удалось добраться до искомого дома, потратив на это не так уж много времени. Наемник был там. Он стоял возле большой вязанки с хворостом, и опираясь на воткнутое в землю копьё беседовал со щуплым мужиком лет за шестьдесят. Потоптавшись с минуту на месте, собравшись с духом, и усмирив ранее уязвленную гордость паренёк направился к беседующим. Разговор стих, как только его приближение заметили.
— Утро доброе молодой человек, — то что беседа шла не с человеком — значения не имело, — ты что-то хотел? — заговорил мужчина, являвшийся старейшиной, а наемник, ухмыльнувшись, промолчал. От него попахивало спиртным, но следов похмелья заметно не было. Держался человек на удивление бодро после вчерашней пьянки.
— Я, эээ… Здравствуйте… — растерявшийся Ирбис пытался подобрать нужные слова. Разговоры с незнакомцами давались ему тяжело, тем более когда было нужно самому проявлять инициативу.
— Я х-хотел спросить… Вот он сказал… — покрытая рыжим мехом рука указала на наемника, — что кто-то детей таскает. Это правда?
Непонятно от чего, но было немного стыдно. Старейшина быстро кивнул.
— Двоих, — а затем обратился к мужчине с копьём: — Твой приятель?
— Ага, ну вроде того. Шубу с ним добывали.
Ирбис не знал что ему делать. С одной стороны это совершенно не его дело. Справятся и сами. Но с другой стороны мучила совесть, полностью игнорируя доводы разума.
— А кто нападает? — сделал он последнюю для себя попытку отсрочить принятие решения, хотя итог был ему уже известен.
— Большая птица, мы его "Курупеко" кличем. Раньше только скот таскал, ну мы кое-как отгоняли, а сейчас на детвору позарился. Кровушки людской распробовал… Так что если в путь собрался, ты лучше обожди у нас денёк, пока сударь Нагвел свою работу сделает.
Староста окинул взглядом маленького зверолюда, бывшего ростом немногим более полутора метров: — Тобой тоже не побрезгует.
— Я с в-вами… — нехотя сказал Ирбис, глядя в глаза наемника. Старейшина от таких слов крякнул, и произнес: — Сдурел малой?
— Он со мной, — довольно заявил наемник, а парнишка согласно кивнул.
— Ты его как приманку берешь поди…
— А если и так, то что? Он не местный. Не ваша забота.
— Так-то оно так, но не по-людски вот так детей использовать. Беги ка ты от него малой.
— Это его решение, так что порядок. К тому же я с ним наградой поделиться обещал.
— Трупам деньги ни к чему!
Слушавший начинающуюся перебранку юный зверолюд хмурился все сильнее. Приманкой быть он не соглашался. Был способ узнать настоящие намерения наемника — навык, которым владело все его семейство: способность читать чужие мысли, или попросту телепатия. Навык не очень хорошо дававшийся пареньку. Да и родители запретили его использовать кроме как в крайних случаях… Но сейчас он пришелся бы как нельзя кстати.
— Вы хотите меня как приманку использовать, скормить зверю? — задав наводящий вопрос, юноша прислушался к мыслям мужчины с копьём.
— Ну… А ты не против? Так-то можно!
Мысли обличенные в слова считать с ходу не удалось, только спектр некоторых ощущений и эмоций, которые можно было воспринять за отрицание. Но было в голове наемника и ещё кое-что, гораздо более громкое чем ответ на заданный вопрос — раздражение, и желание вывести из себя старейшину. Ирбис подумал, что сказанное наемником предназначалось не ему, а старику. Хоть причин подобного отношения он и не понимал.
— Я с вами, не приманкой. Вот… — более твердо, нежели раньше произнес юноша.
— Вот и договорились! Тогда хвороста вязаночку и на него выдайте, будьте любезны.
— Ну и дурак, — буркнул себе под нос старейшина, и пошёл к сараю. Навстречу деревенскому главе как раз вышла его жена, несшая мешок.
— Вот, — она поставила свою ношу перед мужчиной, внутри что-то звякнуло. Наемник отпустил копьё, присел на корточки, и незамедлительно проверил содержимое. На свет показалось несколько заполненных и закупоренных стеклянных бутылок. После быстрого осмотра они были возвращены назад.
— Тебя как звать то? Меня Арваде. Арваде Нагвел. Можешь обращаться как хочешь.
Ирбис не любил называть незнакомцам свое имя, считая его чем-то личным и сокровенным. Чем-то чем можно делиться только с близкими. Но представляться было как-то нужно, поэтому для путешествия он придумал и взял себе "дорожное имя", его и назвал: — Я Дайн.
Наемник кивнул. Закончив с ревизией принесенного он принялся за большую вязанку хвороста — просунув руки в петли из веревок, надев ее как рюкзак. Затем очередь дошла до круглого деревянного щита, скрытого ранее под хворостом. К этому времени из сарая вернулся старейшина, и молча бросив ещё одну небольшую вязанку хвороста под ноги юноши, хмурясь ушел в дом. Складывалось впечатление будто он для себя уже похоронил паренька.
— Бери хворост с мешком, и пошли. Время не ждёт, по дороге все объясню, — вздохнув Ирбис сделал как было велено, кое-как приспособив хворост на спине. Собственный дорожный мешок пришлось нести в руках. Оставлять свои пожитки под чьим-то присмотром парень не стал, да ему и не предлагали. Тем временем наемник приладил щит на левую руку. Проверил как там под хворостом его арбалет, ощупал ножны с мечом, и вернул в правую руку копьё. Посмотрел на хилого помощника, хмыкнул себе под нос, и взял в левую руку ещё и позвякивающий мешок.