Начало шторма
Шрифт:
– Все нормально? – спросил Ро.
– Вроде да. – Тяжело дыша, Дис открыл глаза. Они оказались в просторной пещере, дроиды-лампы парили высоко над головой. Впереди раскинулось замерзшее озеро, по которому уже топала Куфа, разведя руки для равновесия.
Дис выпрямился, тяжело дыша. Что, во имя Талора, с ним случилось?
– Идти сможешь?
– Конечно, – заплетающимся языком ответил пилот. Он взглянул под ноги. Выпавший крылонож разломился надвое. Дис оставил его лежать на земле и побрел следом за Ро, который по-прежнему нес шлем под
Куфа опустилась на четвереньки и полезла через неописуемо узкую щель в дальней стене. Дис и Ро последовали за ней, и талортай едва совладал с паникой, когда меховая шуба зацепилась за камень. Он затрепыхался, не в силах сделать вдох, пока Ро не сунул руку в щель и не выволок его наружу.
– Можешь стоять? – спросил Глаз.
– Могу. – Дис выпрямился, опершись о стену. Тело его казалось таким же тяжелым, сколь легкой была голова. Что это? Нехватка кислорода? На такой глубине это не исключалось, но здесь явно крылось нечто большее. Все было как в тумане, перед глазами плясали огни. Потребовалась вся сила воли, чтобы не свернуться клубком.
Ро, напротив, уверенно шагал вперед, завороженно глядя по сторонам.
– Это оно, – с восторгом в голосе прошептал Глаз. – Святилище под Голамараном.
Они оказались в еще одной пещере, даже больше первой. Куфа торопливо засеменила вперед, направляясь к компьютерному терминалу, встроенному в стену. Она нажала несколько кнопок, и высоко между сталактитами зажглись осветительные панели, залив гостей слепящим светом. Воздух был неподвижен, он как будто застыл в почтении, и Дис мог поручиться, что улавливает слабый запах благовоний.
Вдруг перед ним возник Ро, появившийся так стремительно, что Дис едва не выхватил оставшийся клинок. Почему он не почувствовал приближение Ро?
– Это священное место, – сказал Глаз, но Дису было трудно сосредоточиться на значении слов. Все казалось нереальным. Гудение светильников. Скрип кожи Ро. Солнце, нещадно палившее сверху с вечного неба Талора.
Дис тряхнул головой, пытаясь прогнать наваждение. Он был не на Талоре. Он был подо льдом на далекой от дома планете, где обитали чудища с щупальцами, шерстью, зубами и…
– Ты недостоин.
Он резко повернул голову и увидел перед собой отца. Но этого не могло быть. Отец давно умер.
– Ты должен покинуть это место. – Лицо талортая исказилось от гнева. – И не смей возвращаться.
Ноги Диса подогнулись, и он ударился коленями о мерзлый камень.
– Дис?
Не отец. Ро. И еще один голос. Писклявый. Женский.
– Он очищается, – услышал пилот слова Куфы. – Такова мощь Уравнителя.
Весь мир мельтешил, будто неисправная голограмма, переключаясь между пещерой и отцовским домом, каким он его запомнил в далекий день своего изгнания с Талора.
– Ты навлек позор на семью. – Снова отец, а за ним Ро:
– Хочешь на него посмотреть?
– На кого посмотреть? – прокаркал Дис.
Ро хмыкнул:
– Того, ради кого мы и проделали весь этот путь, конечно.
Дису не хотелось ни на что смотреть. Ему хотелось одного: намертво залепить глаза, чтобы не видеть, как Ро превращается в фигуру отца и обратно. Может, его накачали наркотиками? Или в камне был какой-то токсин, который попал в кровь, когда он протискивался в щель?
– Вставай, колдун! – заорал отец. – Вставай!
– Ну? – Снова Ро, который схватил Диса за руку, поднимая на ноги. – Так хочешь посмотреть или нет?
Дис не нашел сил ответить. Не нашел сил сопротивляться, когда его вели… тащили… нет, все-таки вели по пещере. Крылоножей у него больше не было. Куда они делись? Он мысленно представил их себе: один, сломанный, лежал в первой пещере, другим он перерезал горло отца. Нет. Не так, конечно. Он перерезал горло Шрамокола. Горло кобоники. Чье-то горло.
Снова арка, снова проход. Пещера за пещерой. На полу кости. Кости гуманоида. Его кости. Нет, что за глупость. Он же не умер. Или умер?
– Колдун!
Голос отца раздавался эхом внутри головы. Черепа на полу. Скелеты. Браслеты на оголенных запястьях; грудные клетки в замороженном тряпье.
Дис чувствовал холод. Чувствовал тепло солнца Талора. Чувствовал гнев отца, кровь отца, хлынувшую из раны на его горле, – горле, которое вспорол он сам. Слышал крики старейшин, изгонявших его из гнезда, снова и снова обзывая колдуном. Эти крики он пытался заглушить в сотне притонов на сотне планет. Это было в прошлом, но это было и в настоящем. Он был на Талоре, и он же был в пещере, поддерживаемый Ро и Куфой.
В животе шевельнулся страх, и он сам не знал, почему. Талортаю подобало быть храбрым, но он не был талортаем… больше не был. Он был нигилом. Нигилы не боялись никого. Это другие боялись нигилов.
– Я не могу идти дальше, – прохрипел Дис, желая одного: поддаться немощи, рухнуть на пол.
– Ты должен, – настаивала Куфа. – Ты должен увидеть. Все прояснится. Гляди.
Дис повиновался. Его провели в меньшую пещеру, стены которой за сотни лет почернели от свечной копоти. Впереди стояли четыре фигуры, безмолвные и неподвижные. Каждую покрывал густой слой инея, в руках они сжимали длинные кривые мечи.
Нет, не так. Руки и были мечами. Это были дроиды, давным-давно выключенные. Их суставы замерзли намертво, головы были почтительно склонены, будто в мольбе.
– Присмотрись, – велел Ро.
Дис шагнул вперед, высвободившись из объятий своих спутников. Впереди дроидов что-то было: какая-то тень в стене.
Он поскользнулся на пятне черного льда и вскрикнул, пытаясь восстановить равновесие. Дроиды вскинули головы, все четверо одновременно; иней слетел с их сервомоторов. Они повернулись в унисон, их глаза синхронно зажглись.