Национальный археологический музей Афины
Шрифт:
Классический период — время расцвета греческого искусства, увенчавшее поиски предыдущей эпохи. Оно не было продолжительным — всего лишь с V по IV века до н. э., однако художественные памятники, созданные в этот период, стали эталоном для последующих эпох, вплоть до наших дней. Ими восхищались, их копировали, они стали фундаментом, на котором выросло все европейское искусство.
«Диадумен» не является оригинальным произведением классического скульптора Поликлета, это одна из нескольких копий знаменитой статуи, не дошедшей до наших дней. Руки юноши не сохранились, поэтому непросто представить, за каким занятием изобразил древнегреческий мастер своего героя, а древесный ствол, служащий
Сравнивая «Диадумена» с архаическими куросами, становится очевидно развитие греческого искусства. Зритель видит тот же тип обнаженного юноши атлетического телосложения, однако здесь он показан в движении, что коренным образом отличается от архаических прототипов. Мраморное тело (у Поликлета — бронзовое) свободно взаимодействует с окружающим пространством, его поза непринужденна и естественна. Исчезла симметрия правой и левой сторон туловища, ей на смену пришел легкий S-образный изгиб фигуры, ознаменовавший отказ от статичности позы и рождающий впечатление живости образа. Лицо атлета прекрасно и одухотворено, так как греки верили, что внешняя красота человека равноценна внутренней.
Знаменитая «Афина Парфенос» великого Фидия, стоявшая в Парфеноне, не дошла до нас. Колоссальная скульптура, покрытая листовым золотом и слоновой костью, еще в древние времена лишилась своего декора, его заменили на бронзу, и погибла при пожаре в первых веках нашей эры. Ее внешний облик донесли литературные описания и позднейшие копии, из которых «Афина Варвакион» считается наиболее близкой к оригиналу.
Свое название работа получила по месту, где была обнаружена. Мраморная версия передает благородство и торжественность образа, созданного Фидием, величаво-спокойную пластику богини, однако о силе воздействия подлинника на посетителей храма можно только догадываться: Афина была сделана из благородных материалов, ее глаза были инкрустированы драгоценными камнями, а рост составлял двенадцать метров.
Какому божеству принадлежит эта мощная фигура, ученые спорят до сих пор. Атрибут, который был в его правой руке и мог бы подсказать личность этого персонажа, не сохранился. Широко расставив ноги, вытянув вперед левую руку, герой готовится метнуть некий предмет — или молнию, или трезубец. Если он держал молнию, то тогда перед зрителем громовержец Зевс, верховный олимпийский бог. Наиболее вероятной считается версия, что этот бронзовый силач — повелитель морей Посейдон, чей трезубец утрачен.
Автор скульптуры превосходно передал анатомию мускулистого тела, напряжение работающих мышц, точно найденное равновесие и предельную сосредоточенность небожителя. Изваяние активно взаимодействует с пространством, оно уже не имеет главной (фронтальной) точки зрения, а рассчитано на круговой осмотр.
До нашего времени не сохранились руки и части ног этого прекрасного мраморного юноши, что, однако, не мешает ощущать его обаяние и гармоничное единение духовной и телесной красоты. Идеальные фигура и черты лица, а также его спокойное и безмятежное выражение создают лиричный образ молодого человека. Сейчас сложно воссоздать позу героя, в которой он был представлен древнегреческим скульптором, однако не возникает сомнений, что она была полна грации и благородства. Изящный изгиб тела и легкий наклон головы говорят о том, что этот молодой спортсмен предстает перед зрителем в минуту отдыха и размышлений.
Нимфа Базилея была дочерью Урана и Титеи (позже Геи) и превосходила мудростью всех своих братьев и сестер. Унаследовав царство после смерти отца, она все еще оставалась девой и не желала выходить замуж, но затем родила детей от одного из своих братьев. Другие из ревности и зависти убили ее мужа и их прекрасных чад. Обезумевшая от горя Базилея скиталась по земле и никому не позволяла дотрагиваться до себя. Миф об ее похищении героем Эхеем, по мнению некоторых исследователей, перекликается с мифом о похищении Персефоны властелином подземного царства Аидом. Помогает Эхею в его деле бог Гермес, изображенный скульптором перед колесницей и запряженными в нее лошадьми.
Надгробная стела сохранила имя умершей — Гегесо, дочь Проксена. Она была найдена на афинском некрополе Керамикос и, видимо, принадлежала девушке из знатной семьи. В композиции участвуют два персонажа: Гегесо и ее служанка, обе молоды и хороши собой. Прислуживающая девушка стоит возле сидящей госпожи и держит перед ней открытую шкатулку для драгоценностей. Героиня задумчиво смотрит на украшение, осторожно держа его пальцами поднятой правой руки. Сцена пронизана тонкой, щемящей грустью и «светлой печалью». Это элегия в камне. Зритель не увидит слез, стенаний или бурных жестов: греки не изображали эмоций, искажающих лица, нарушающих гармонию образа и выводящих человека из равновесия. Настроение стелы можно описать словами А. С. Пушкина:
«Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою…» [1]Представленное произведение поражает лиризмом и превосходным чувством материала, позволяющим мастеру передавать легчайшие складки одежд, одновременно скрывающих и обрисовывающих девичьи фигуры.
1
На холмах Грузии лежит ночная мгла…