Наёмная рота "Светлые головы"
Шрифт:
– Убедила. – Мэтр позволил себе ухмыльнуться. – А она запасного меча дома не оставила? Я бы положил на кровать между нами, как в рыцарских романах делают.
– В рыцарских романах много дурацких вещей делают. – Вэлрия снова откинулась на подушку, натянула одеяло на грудь. – Женятся на первой же девице, которую спасли от дракона, например…
Ночь прошла спокойно – для эльфийки. Задув свечу на прикроватном столике, Карлон почти сразу услышал ровное дыхание девушки. Сам же мэтр так и не уснул до первых петухов. В его голове роились мысли о пережитом за день, да и соседство с Вэлрией не давало расслабиться. Маг не страдал от дефицита женского общества – он считался в некотором роде почётным клиентом
Рассвет маг встретил с головной болью и резью в глазах. Он с мстительным удовлетворением растолкал эльфийку, и под её недовольное ворчание оделся. Продуктов в закромах домика не обнаружилось, сухари – и те доели вчера. Оставив Вэлрию ждать донесений от её маленьких разведчиков, Карлон двинулся на рыночную площадь. Покупая заварку и горячий хлеб прямо из печи, он задал пару вопросов торговцам, послушал болтовню покупателей, и таким образом существенно обогатил коллекцию слухов.
– О убийстве герцога в городе ничего толком не знают до сих пор. – Сообщил он, вернувшись. – Зато уже уверенно судачат о сроках коронации. Вроде даже утром на площади объявляли, но я сам не слышал. Коронация через неделю, похороны сразу после неё. Обычно делали наоборот, но похоже, принцесса спешит.
– А тело её отца не так просто привести в приличный вид, да. – Вздохнула эльфийка, с интересом поглядывая на покупки мэтра. – Что ты мне принёс?
– Не тебе, а нам. Разжигай камин. Буду варить настоящий степной чай в котелке.
– С солью? – Скривилась девушка.
– Ну, почти настоящий. Без сахара. И с молоком. Коровьим. Конского не продают.
Первые рапорты от малолетних шпиков начали поступать ближе к обеду. Опасения Карлона частично оправдались – большая часть «странностей», замеченных детьми, была откровенной чепухой. Портовый город полнился иноземцами со всех краёв света. Люди несли сюда свои привычки и традиции, порой весьма экзотические. Но ничего действительно загадочного в них не было. В перерывах между докладами Вэлрия, полностью оправившаяся от вчерашней травмы, приводила в порядок снаряжение, а мэтр читал книгу, которую принёс из своей съёмной комнаты вместе с оружием и парой амулетов. Когда он уже окончательно решил, что сегодня удача им не улыбнётся, в дверь постучал парнишка, принёсший действительно интересную весть.
– Он курил что? – переспросила Вэлрия.
– Бумажную трубочку! – возбуждённо блестя глазами повторил мальчик. – Лиза случайно увидела, когда грязную воду с кухни выносила. Один из их постояльцев вышел на задний двор и курил бумажную трубочку. Она сказала брату, тот позвал меня. Я весь день следил за этим человеком. Он ходил по городу, ничего не делал, только осматривался. Потом купил в писчей лавке два листа тонкой бумаги, а на рынке – табак. Наверное, из них эти трубочки и скручивает.
– И выглядит он небогато? – уточнил мэтр.
– Богатый не жил бы в трактире Лизиного папы, – рассудительно ответил мальчик. – Там клопы и воняет.
– А бумага стоит прилично… слишком прилично, чтобы её сжигать. – Карлон дёрнул себя за бороду и нечаянно вырвал волос.
– Извращенцы разные бывают, – протянула Вэлрия в задумчивости. – Может, кому и нравится, когда табак с бумагой смешивается. Но такие странные удовольствия обычно для тех, у кого золота куры не клюют. Ладно, парень. Отведи нас туда.
Нужный трактир стоял на узкой кривой улочке далеко от городского
– Вон он идёт!
– Ну как, учёный человек, узнаёшь? – Вэлрия отбросила огрызок последнего яблока. – Никто лучше тебя убийцу не рассмотрел.
– Он был в маске, – нахмурился Карлон. – Но…
Шагающий по грязной улочке русоволосый мужчина лет тридцати сложением и ростом в точности походил на виденного магом убийцу. Однако больше всего его выдавала походка – уверенная и стремительная, но несуетливая. Лицо, разумеется, мэтру было совершенно незнакомо, однако он назвал бы его мужественным, приятным. Мужчина вошёл в трактир, неся на плече туго набитую сумку.
– Где он остановился? – спросила у мальчика Вэлрия.
– Угловая комната, восточная сторона, – браво отрапортовал тот.
– С окнами на улицу, стало быть, – кивнула девушка, потирая подбородок. – Понятно… Жилые комнаты здесь все на втором этаже, я права? И там есть световые окна в крыше, в каждой?
– Да.
– Угу. – Эльфийка посмотрела на мага. Глаза её горели фиалковым огнём. – Возьмём его сейчас.
– Ты сдурела? – мэтр схватил её за плечо. – С нами нет Даллан, а он опасен… не знаю даже, насколько.
– Он убийца, а не солдат. – Капитан даже не попыталась сбросить руку Карлона, успокаивающе улыбнулась ему. – К тому же, мы застанем его врасплох. Шляпу ставлю, что он не заметил слежки. Звать сюда патруль городской стражи – бессмысленно. Он их за версту учует и смоется. Хотя… - эльфийка наклонилась к юному проводнику:
– Ты хорошо потрудился, но ещё не всё. Остальные пусть следят за трактиром, а ты беги к герцогскому дворцу. Скажи любым караульным, что я тебя послала, и что у тебя важное сообщение для леди Яны из гвардии принцессы. Выйдет очень красивая девушка с тёмной кожей и глазами как у злой кошки, всё ей расскажешь и приведёшь сюда. Предупреди, чтобы больше нескольких солдат не брала и шума не поднимала. Беги.
– Быстро они сюда не успеют, – заметил Карлон.
– Ничего страшного. – Вэлрия махнул рукой. – Идём.
– Куда? Мы что, не дождёмся леди Яны?
– Дождёмся, только не здесь.
Задумка капитана оказалась несложной. Они вдвоём обогнули трактир по широкой дуге, перешли улицу, пробрались на задворки. Здания здесь почти все были нежилые, высотой в два этажа, с плоскими крышами. Владелец одной из горшечных мастерских, поддавшись чарами эльфийской улыбки, разрешил Карлону и Вэлрии воспользоваться приставной лестницей, чтобы вскарабкаться наверх. Дома выстроились плотно, даже Карлон не испытал проблем с тем, чтобы перебираться с крыши на крышу, эльфийка же вообще шагала как по мощёному проспекту. Вскоре они добрались до нужного им трактира. Крыша его, на удивление, оказалась черепичной – вероятно, когда-то заведение знавало лучшие времена. Они с удобством разместились на пологом западном скате, получив возможность наблюдать и за улочкой перед зданием, и за всеми световыми окнами. Окна вместо стекла затягивал полупрозрачный пузырь, попасться на глаза постояльцам маг и девушка не опасались. Вечерело, над городом сгущались тучи, и прохожих становилось всё меньше. Мэтру почудилось, что он заметил очень подозрительно выглядящую фигуру в плаще с накинутым капюшоном, которая выглянула на секунду из дальнего проулка и снова отступила в тень, однако больше она магу на глаза не попадалась. Возможно, это был человек господина Сандра или, скорее, судя по топорной маскировке, кто-то из герцогской полиции.