Наемница и драконий военачальник
Шрифт:
Третий, невысокий брюнет, согласно кивнул:
— Важнее дело, а не завалить бабу, — сплюнул он неприязненно.
— Хорошо, — рассердился Лерой. — Тогда пусть выпьет это, и потом говорит, — и бросил на землю бутылочку с какой-то жидкостью.
— Что это? — я не спешила её подбирать.
— Сыворотка правды. Чтобы ты не могла соврать, — довольно ухмыльнулся он. — Пей!
Глава 19
/Мелания/
— Откуда мне знать, что там
— Ниоткуда, — издевательски рассмеялся Лерой. — Да только разве выбор у тебя есть? Или вас убьют, или ты докажешь свою полезность.
Недовольно выдохнув, я подхватила с земли бутылочку.
— Не надо, — взмолилась Лили, вцепившись в моё запястье.
— Выбора нет, — напомнила я ей, бросив взгляд на закрытый люк.
Найдут ли нас Стивен с отрядом? Поняли, куда я провалилась? Есть ли тут охранки и защита? Могли ли на них напасть? Разум бомбардировали сотни вопросов, пока я откупоривала крышку и подносила бутылочку к губам. Кольцо-артефакт на пальце сжималось, предупреждая об опасности. Но оно одинаково реагирует как на яд, так и на сыворотку правды. Горьковатая жидкость растеклась по нёбу. Я быстро сглотнула, с трудом подавив рвотный рефлекс. Голова закружилась.
— Сколько ждать? — уточнил Ридс у Лероя.
— Если она голодная, то пары минут хватит. Если успела поесть, то минут пять-десять, — пожал он плечами. — Обыщу-ка её пока, — и двинулся к нам с Лили.
Дойти он не успел. Сверху раздался грохот. Словно предупреждающий…
— Лили! — схватив сестру под мышки, я подскочила на ноги и прыгнула в сторону.
В этот момент потолок проломился, сверху посыпалась земля, трава и ошмётки корней. В глаза и нос забилась пыль. Я продолжала тащить Лили прочь, а позади раздавались звуки борьбы.
— А ну, стой, тварь! — Лерой вырвался из пыльной завесы и бросился к нам, занося меч для удара.
Я развернулась, намеренная защищаться, но добраться до нас мужчина не успел. Земля разверзлась под ним, и здоровяк утонул почти по бёдра. Он закричал от изумления, покачнулся. Сзади появился Стивен. Быстрым ударом ноги, он отправил злоумышленника в страну сновидений. Звуки борьбы тоже прекратились, сменившись короткими переговорами военных. Всё было кончено.
— Мелания, ты в порядке? — Стивен подлетел ко мне, пытливый взгляд голубых глаз заметался между мной и Лили, выискивая повреждения.
— Да. На мне браслет, — я протянула руку, демонстрируя дурацкий артефакт.
— Снимем. Тебя не тронули? Мы ждали сигнала, — вымученно выдохнул он.
Часть плана со мной в роли приманки ему очень не нравилась.
— Правильно делали, — ободряюще улыбнулась я, прижимая к груди сестру. — Ты как, Лили?
— Я знала, что ты меня не бросишь, — прошептала она, тихо всхлипнув.
Глаза Лили наполняли слёзы, но на губах играла улыбка.
— Одна бы я не справилась, — покачала головой, взглянув на Стивена.
— Кто он? То есть, спасибо за помощь, — она выпрямилась и развернулась.
Хотела, видимо, протянуть руку, но быстро вспомнила, что связана.
— Стивен Саммерс, — представился он, вытаскивая нож из ботинка, и аккуратно разрезал путы. — Рад, наконец, с вами познакомиться. Мелания очень волновалась.
— Мелания? — Лили стрельнула в меня растерянным взглядом.
— Стивен знает, кто я.
— Правда? — ахнула она от удивления, и вся разулыбалась. — Значит, вы особенный, — вдруг заключила.
— Особенный, — подтвердила я и, задохнувшись от шока, прикрыла рот рукой.
Стивен весь расцвёл, я же мысленно взвыла. Сыворотка правды начала действовать. И одному наглому дракону очень быстро стало про неё известно от моей не менее наглой, чем он, и разговорчивой сестры.
Стивен решил оставить разбирательства на свой отряд и службу защиты правопорядка. Заявил, что должен позаботиться о нас с Лили. Мне было приятно, да и сестре тоже. Он отвёл нас в город, снял лучшие номера и срочно вызвал целителя. К счастью, Лили не истязали, она отделалась лишь ушибами и ссадинами. Но, само собой, очень устала и вымоталась за дни заточения. Потому я старалась находиться возле неё, и заодно рассказала историю своего знакомства со Стивеном.
— Он замечательный, — отметила она, когда мы вечером забрались вместе в ванную с пушистой пеной.
Роскошь для наших мест, но драконьему военачальнику все пытались угодить.
— Да, — не стала спорить я.
Не хотела, да и не могла врать. Сыворотка правды оказалась ядрёной.
— И ты открылась ему.
— Ну, ты знаешь, как было дело.
— И ты ему доверяешь, — хитро прищурила она серые глазки.
— Не совсем. Он обручён, я боюсь, что он не станет разрывать помолвку из-за меня.
— Если он тебе нравится, сделай так, чтобы разорвал. Надо бороться за своё счастье. Так папа говорил, и ты всегда повторяла, — она упрямо надула губы.
Я рассмеялась, ощущая, как на глазах наворачиваются слёзы. Отец действительно часто это повторял, учил нас не сдаваться.
— Вряд ли имелась в виду борьба с другой женщиной за мужчину, — фыркнула я.
— Он нравится тебе, ты нравишься ему. Мел, смотри, он целую операцию провёл. И ведь не ради меня, а ради тебя. Я тебе до гроба буду припоминать, если упустишь этого мужчину, — заявила она сердито, мазнув пеной по моему носу.
Я ошеломлённо отпрянула, и мы обе рассмеялись.
Но на этом сестра не остановилась и выгнала меня из номера. Я, конечно, повозмущалась, немного постояла в коридоре, ожидая, что она сжалится, но потом побрела к комнате Стивена.
— Мел, — удивился он, увидев меня на пороге своей двери. — Я думал, ты будешь с сестрой.
Мужчина предстал в чёрной рубашке, расстёгнутой на груди. Похоже, принял душ, борода снова была аккуратно подстрижена, а влажные волосы отведены от лица.
— Я собиралась, но она прогнала меня к тебе, — призналась я и прикусила кончик языка.