Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наездница для дракона
Шрифт:

Хотя, сколько ужасных слухов доходило до него даже о вождях… Как часто они вели себя, будто самые обычные простолюдины, не соблюдая ни обычаев, ни традиций, забывая само понятие воинской чести и доблести. Чего уж тогда ждать от их народа? Придется привыкать к тому, что отныне он не в цивилизованной стране, а потому о манерах и этикете следует забыть. Иначе его просто неверно поймут…

Поправив на плече вещмешок гвардейца (правда, без каких-либо отличительных знаков), Виррок постарался побыстрее убраться из шумного и суетного порта.

По сути, у него даже не было никаких дел в этом городе. Не нужно было подтверждать свою личность, заполнять какие-либо документы, отмечаться о прибытии. Скариды, до глупости суеверные, считали, что принять чужое имя — значит навлечь на себя страшную кару, а потому никогда бы не стали врать и не нуждались в документах. Виррок мог запросто сказать, что он наследник рода Бараморов, и никто бы не заподозрил его во лжи. А если такой человек все же найдется, то все решит «суд богов» — поединок на смерть. Но в умении пользоваться своей рапирой Виррок не сомневался. Какой бы неуклюжий битюг не вышел против него с излюбленным оружием всех местных — топором, постоять за себя он сможет…

Да и кому дело будет до наследника вымершего рода или того, кто им назовется? Разве что в шпионаже заподозрят, как те самые матросы, что стали вынужденными попутчиками по дороге сюда. Но и они ни разу не сунулись, лишь скалили белые зубы и отпускали злые шутки.

В любом случае, место, куда он направлялся, было открыто для всех. А испытание, что ждет его перед началом обучения, избавит от лишних вопросов… или отнимет жизнь, спалив его тело в огне. Третьего не дано.

— Кхм, уважаемый, — обратился Виррок к одному полному, бородатому торговцу… бородатому, как все вокруг. Рыжеватые волосы на его лице были заплетены в несколько косичек и оттого выглядели несколько аккуратнее. Но все так же непривычно. Мужчина неспешно, с ленцой повернулся к Вирроку, и тот задал свой вопрос: — Не подскажете, как пройти к школе наездниц?

— Как-то не по-нашему ты говоришь, — с сомнением оглядывая парня, ответил торговец. — Чересчур… заковыристо.

— Я прибыл из-за моря.

— А на кой тебе школа? — с откровенным подозрением и даже угрозой в голосе поинтересовался торговец, еще пристальнее изучая собеседника. Виррок едва поборол желание резко ответить ему и поставить на место грубияна. Он вовремя вспомнил, что находится теперь в другой стране, с другими порядками, и подобный разговор — не повод вызывать на дуэль. Выдохнув и успокоившись, он ответил предельно честно:

— Хочу пройти испытание.

— Ты?! — удивился торговец. — Так это же только для Скаридов испытание. Любые чужестранцы горят, что хворост, спиртом облитый. Или ты не знаешь?

— Знаю, — сквозь зубы ответил Виррок. — Представь себе, я уроженец этих земель!

— Да что ты говоришь? — уже не скрываясь, стал насмехаться над ним торговец. Он видел перед собой лишь странного парня, скорее всего, блаженного. Аккуратно пошитая, прочная походная одежда. Рапира у пояса. Гладко выбритый подбородок, словно у неоперившегося юнца. Все это говорило о том, что перед ним чужеземец, который зачем-то хочет обмануть. И торговец задал вопрос, который должен был вывести чужака на "чистую воду": — Тогда из чьего же ты рода, сынок?

— Я наследник рода Бараморов, — зло бросил Виррок, ожидая что тут, на соседствующих с его имениями землях, имя одного из сильнейших кланов прошлого должно произвести должное впечатление. И оно произвело. Но вовсе не то, на которое рассчитывал высокородный наследник. Как не странно, никакого подобострастия или уважения в глазах торговца он не увидел, зато заметил удивление, которое переросло в сочувствие во взгляде.

— Так ты первенец вождя Гара, тот самый, которого забрали в заложники богами проклятые Ляферы? — последнее слово невольно покоробило.

Ведь именно «проклятые Ляферы» вырастили его, дали образование и воспитали, как истинного дворянина. И вместе с тем услышанное удивило. Торговец что, знал его? Поэтому, собравшись с последними силами, Виррок сдержал свое негодование под маской спокойствия. Он только буркнул в ответ:

— Да.

— Вот уж жизнь — кривая дорога, — посетовал торговец. И прекратив внезапно любые расспросы, начал объяснять Вирроку, как добраться к интересующему его учебному заведению… наверно, единственному во владениях Скаридов: — Выйдешь на главную улицу и шагай по ней до самого конца, не сворачивая. Путь не близкой, за город. Но эта улица приведет тебя к воротам из города, а уж там, прямиком по дороге доберешься и до школы.

— Благодарю, — сдержанно кивнув головой, бросил Виррок и отправился в указанном направлении. А торговец, проводив его взглядом, лишь сокрушенно покачал головой.

— Жизнь — кривая дорога… — вновь пробормотал он задумчиво. — Удачи тебе, сынок, не опозорь честь отца. Он был славным воином и отличным собутыльником!

***

Идти пришлось действительно долго. Столица Скаридов оказалась растянутой вдоль всего побережья, словно выброшенная на камни медуза. И чувства у Виррока вызывала сходные. Узкие улочки, забитые толпами народа, да еще со зловонными каналами канализации по бокам дороги. Двухэтажные каменные домики, ракушками прилепившиеся к скале, обтесанные ветрами и дождем. Хорошо хоть карет и ездовых животных, как в городах Фэнранского королевства, тут не было — иначе и вовсе невозможно стало бы пройти. Максимум, что увидел Виррок, так это пара мулов да несколько ручных тачанок, которые бородатые Скариды волокли за собой.

На земле жители морской державы выглядели нелепо и жалко, будто ходить могли лишь по раскачивающейся палубе корабля. Им только бы сесть на свои узкие галеры и устраивать набеги на ни в чем не повинные деревни побережья! Так уж действительно, к чему тогда верховая езда?

И все же были у них наездники, каких не сыскать больше ни в одном другом краю. Наездницы, женщины — и их огненные Драконы. Откуда у дикого народа взялась такая сильная магия? Они и сами не знали ответа на этот вопрос. Остались лишь смутные предания, больше походившие на сказки, чем на быль. Да только разве былью объяснишь, как научились мужи этого народа обращаться в бронированных летающих исполинов, извергать потоки пламени, внушая ужас жителям других стран?

Сами эти мужчины вряд ли могли что-то поведать: превращаясь в дракона они теряли в себе все человеческое, даже способность мыслить. Становились диким зверем — и только наездница могла управлять этим посланником самой смерти.

Много слухов вилось вокруг школы, но Виррок не склонен был верить им до того, как увидит все собственными глазами. И первое, что он хотел выяснить — может ли сам стать одним из драконов. Ведь по крови он оставался Скаридом, а значит, имел все шансы получить этот дар. Только инициация, проводимая в самой школе, могла разрешить его сомнения и определить будущее.

Популярные книги

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Чужая жена для полковника

Шо Ольга
2. Мужчины в погонах
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая жена для полковника

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Искатель боли

Злобин Михаил
3. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.85
рейтинг книги
Искатель боли

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1