Нагибатор Игрового Мира
Шрифт:
— Ты отпустил его, — прошептала Мортимэль, имея в виду сына герцога.
— Я думаю, этот ублюдок достаточно усвоил урок, — сказал я, поглаживая рукой её талию. — А если нет, то я снова напомню.
— Хорошо, тебе лучше знать, как поступить, — ответила огненно-рыжая валькирия.
— Давай не будем больше об этом... Сейчас я самый счастливый человек в мире, — сказал я, и прежде чем успел развить мысль, меня дёрнула сильная рука.
Во всём городе был только один человек с такой крепкой хваткой.
— Ты просто спасаешь этот маленький
Прекрасная воительница кивнула и отступила назад, чтобы дать нам место.
— Твои доспехи не помешало бы почистить, — заметил кузнец, придирчиво оглядев творение своих рук и укоризненно покачав головой.
— Всё ещё так трудно поверить, что ты действительно существуешь, Алекс, — проговорил Эндер, подходя справа.
Он на мгновение замолчал, когда несколько человек прошли мимо нас и поздравили. Каждая рука, пожимавшая мою, наполняла меня чувством выполненного долга, которого я никогда раньше не испытывал, и мои щёки уже начинали болеть от постоянной улыбки.
Я оказал такое огромное влияние на этих людей. Честно говоря, никогда раньше я не чувствовал себя настолько полезным.
— Ты столкнулся лицом к лицу со всему угрозами, которые нависли над Мидлстоуном, — продолжил бургомистр. Выражение его лица было расслабленным, но в глазах горело пламя выстроенных планов, которые он собирался осуществить в отношении будущего своего города. — Я никогда прежде не встречал такого самоотверженного мужчину, как ты. И теперь мне придётся провести остаток жизни, чтобы возместить тебе хоть малую часть из того, что тебе причитается.
— Значит, женитьба на вашей дочери была всего лишь небольшим задатком? — пошутил я.
— Ты оказал мне честь, став частью моей семьи, — рассмеялся бургомистр и пригладил седую бороду. — Даже это мне следует компенсировать.
— Мы оба получили то, что хотели, Эндер, — сказал я, хлопая его по плечу. — Ты можешь быть спокоен, зная, что твоя дочь в безопасности рядом со мной. А я счастлив, что женился на столь красивой и пылкой женщине.
— Смотри, чтобы этот огонёк однажды не сжёг тебя, — прищурился Эндер лукаво глядя на меня и засмеялся.
— Эй, я всё слышу, — упрекнула отца Эйлин, стоявшая рядом с Мортимэль.
Её соблазнительные губы были строго поджаты, а лицо притворно нахмурено, но весёлые глаза сияли счастьем.
Смех наполнил воздух и, казалось, снял остатки напряжения, которое было вызвано битвой.
На этот раз всё действительно было кончено. Никаких больше разбойников, злобных существ, и никто больше не будет пытаться отнять у меня Эйлин или Мортимэль.
Впервые за долгое время я наконец-то мог расслабиться.
— Мне нужно выбраться из этих доспехов, — сказал я и поскрёб ногтем по бронированной груди.
— Мы принесём их в твою кузницу позже, — предупредила Мортимэль Рикерта.
— Вам нет нужды приходить самим, — оповестил громогласным голосом кузнец. — Хорошенько отдохните
— Отличный план, — подтвердил я с улыбкой.
Когда Рикерт ушёл, Эндер тоже поклонился мне и направился к груде мёртвых тел.
— Наверное, мне стоит помочь их захоронить, — пробормотал я себе под нос.
— Ни в коем случае! — оскорблённым тоном сказал стражник Айвор. Он проходил мимо нас, но остановился, чтобы отстоять свою точку зрения, — Ты уже и так много для нас сделал. Меньшее, чем мы можем помочь, это убрать их тела.
— Но я не хочу, чтобы вы думали, будто я ленивый, — забеспокоился я.
— Никто так не думает, — рассмеялся Айвор. — Ленивый человек не смог бы победить всех этих противников так же легко, как это сделал ты.
— Ну, если вы настаиваете, то вынужден принять вашу щедрость, — сказал я с поклоном. — О, и не могли бы вы попросить Эндера, чтобы их всех похоронили отдельно? — спросил я, когда стражник собрался уходить. — Может, они и служили дураку, но всё равно заслуживают достойного погребения.
Глаза Айвора расширились от моей просьбы, но он не стал спорить.
— Конечно.
— Давай отведём тебя домой, Алекс, — промурлыкала Мортимэль, обнимая меня за плечи. — Нам нужно снять с тебя эти доспехи.
Я позволил девушке увести себя. Когда мы добрались до улицы, ведущей к нашему дому, вокруг уже было тихо, и никто нас больше не побеспокоил.
— Эй, подожди, а где Эйлин? — спросил я Мортимэль, когда заметил, что моя светловолосая жена пропала.
— Я попросила её дать нам немного времени побыть наедине, — ответила прекрасная воительница, и её изумрудные глаза вспыхнули, когда встретились с моими. — Ты этого не хочешь?
— Не в этом дело, — усмехнулся я. — Просто не заметил, как она ускользнула, вот и всё. Я тоже хотел побыть с тобой наедине.
Ответ, казалось, удовлетворил рыжеволосую девушку, и она потащила меня в дом. Как только дверь за нами закрылась, она, не теряя времени, расстегнула различные пряжки и ремни, которые крепили доспехи на моём теле, и осторожно положила каждую деталь у двери.
— Была одна старая карга, которая когда-то жила в моём родном городе, — начала она, сняв с меня оба металлических рукава. — Она любила рассказывать истории о мире и местах, по которым путешествовала. Я навещала её каждый день, чтобы убедиться, что о ней хорошо заботятся.
— Это было мило с твоей стороны, — сказал я, когда наступила короткая пауза. Я не понимал, к чему она начала рассказ, но эта история полностью завладела моим вниманием.
— Как-то старая карга сказала мне, что однажды я встречу самого могущественного воина на всём белом свете, — продолжила Мортимэль, снимая нагрудник. — Она предупредила, что это будет мой единственный шанс на всю оставшуюся жизнь.
Последовало долгое молчание, когда она начала расстёгивать застёжки с моей набедренной брони, и только когда закончила, то подняла на меня взгляд.