Наложница. Жизнь на цепи
Шрифт:
Ночь давно полноправно завладела небом, звери вышли на охоту и их сердца бились в унисон с ветром. Кошке внутри Сяомин захотелось размяться, порезвится с остальными обитателями леса, ощутить живительную связь всего сущего. Поведя плечами, девушка оторвалась от записей и отложила их в сторону. Хорошего понемногу, она давно нормально не охотилась и организм требовал мяса. Прокашлявшись, прочищая горло, она окликнула Вэньмина:
— Спасибо за записи, они крайне познавательны. Мне пора по своим делам, так что увидимся в следующий раз.
— Да, конечно, — мягко произнес парень, принимая назад свои конспекты. Сложив их в котомку,
— Я не откажусь от нескольких кусочков пирога, — чуть усмехнулась Сяомин, и поклонилась на прощанье. Её голос тихим шелестом долетел до парня, когда девушка уже обернулась кошкой. — До встречи.
Пантера сорвалась с места, стремительно исчезая в противоположной стороне. Под её лапами едва заметно прогибался ковер из рыжих игл, заглушая шаги. Ветер ласково трепал черную шерсть, приглаживая лоснящуюся шкуру. Стук сердца набатом звучал в ушах, заставляя всё сильнее ускоряться. Весь мир слился в слабо различимое пятно, проносящееся мимо. Порыкивая от удовольствия, кошка неслась в неизвестном направлении. Она чувствовала свою связь с остальными, путь видимый лишь ей одной.
А на поляне Вэньмин пытался привести в чувства девушку, что невидящим взглядом смотрела в пустоту. Попытки трясти за плечи и щелкать у носа пальцами оказались тщетными — она лишь моргала и тыкала дрожащими пальцами в пустоту. Неожиданное превращение девушки в огромную кошку заставило ученицу Академии усомниться в своем зрении. Никогда прежде ей не доводилось встречать подобное, да даже на лекциях им рассказывали лишь о демонах, способных на превращения. А тут, совсем рядом с ней и Вэньмином, сидел демон и читал их лекции. Кошмар. Ужас. Просто невероятный удар по сознанию Сюли.
Глава 13
На следующий день поляну посетили двое — Вэньмин, и плетущаяся следом надутая Сюли. Всем своим видом девушка показывала свою неприязнь, даже не собираясь скрывать её от дремлющей пантеры. Услышав приближающиеся шаги Сяомин вскинула голову, сонно моргая и зевая во всю пасть. Заметив нового человека, которого не должно быть, она ощутила укол злости. Чего эта дура пришла? Неужели ей не хватило прошлых раз и теперь она стремится ещё больше усугубить их отношения. Зря Вэньмин притащил её, при ней кошка не сможет расслабиться.
Плавно встав на лапы, Сяомин быстро скрылась за деревьями, не забыв прихватить потрепанный плащ. Сменив форму, девушка, неловко кутаясь в ткань, вышла из-за сосен и выжидающе посмотрела на друга. Пусть объяснит свой поступок, раз смотрит с таким спокойствием. Он не мог видеть сложенные на груди руки Сяомин, но даже её лицо выражало высшую степень недовольства.
— Привет, — радостно произнес парень, протягивая котомку со знакомым ароматом. Пирог, бережно завернутый в ткань, скрывался среди ценнейших конспектов. — Как и обещал, я вернулся.
— Да уж, вижу, — недовольно буркнула Сяомин, искоса поглядывая на молчаливую девушку за спиной Вэньмина. Сглотнув вязкую слюну, кошка выхватила котомку и вытащила ещё горячий кусок пирога. Пытаясь скрыть свой голод, она медленно развернула ткань и глубоко вдохнула. — С чем он?
— С мясом индейки, — вяло сказала Сюли, мрачно смотря на выпечку в руках девушки. — Вэньмин хотел купить с бобами, но ты ведь не человек. Значит, мясо оценишь больше овощей.
— Вот
— Я… я рассказал ей о нашем знакомстве, — неловко выдавил Вэньмин, почесывая макушку. — Сюли выразила желание узнать тебя поближе… Мне не стоило приводить её?
— Я вообще-то стою рядом, — недовольно произнесла Сюли, которую проигнорировала Сяомин. Скривив тонкие губы, ученица сказала, глядя на кошку: — Я беспокоюсь, что такое существо как ты, может навредить моему дорогому другу.
— У меня и в мыслях не было, — с легкой враждебностью ответила Сяомин, и таки откусила немного пирога. Он оказался сносным, с приятным привкусом птицы и трав. Взглянув из-под ресниц на Сюли, она тщательно прожевала и продолжила: — Если так боишься, следовало рассказать обо мне в Академии. Это ведь более логично, чем следовать в логово зверя с пустыми руками.
— Дэйю! — обеспокоенно выкрикнул Вэньмин, уставший наблюдать перепалку двух девушек.
— Вэньмин умолял не делать поспешных выводов и дать тебе шанс, — едко улыбаясь, сказала Сюли. Сложив руки на груди, она с вызовом посмотрела на Сяомин. — И у учеников Академии Цинь никогда не бывает пустых рук, демон.
— Правда? — с ухмылкой бросила Сяомин, показывая удлинившиеся клыки. — Можем проверить, чьи навыки более искусны… ученица.
— Прекратите обе! — выкрикнул Вэньмин, вставая между девушками и выставляя руки. Его глаза лихорадочно бегали от напряженной Сюли до спокойно облизывающей пальцы Сяомин. Кошка слышала, как участилось сердцебиение парня — ещё немного и его хватит удар.
— Пф, — фыркнула Сяомин и первой отвернулась.
Ей надоело, если эта девка первой нападет — в полной мере ощутит силу пантеры. Однако пока она будет сдерживаться, пусть спокойно находится рядом. Демон. Если Сюли действительно расскажет в Академии о способностях Сяомин — беды не миновать. Наставники обязаны реагировать на любые упоминания о жителях Нижнего мира, быстро истребляя любую угрозу. Это заставляло кошку нервно кусать край нижней губы, задумчиво поглядывая на девушку рядом Вэньмином. Лучше держать её поблизости, так есть шанс предотвратить опасность. Возможно, парень тоже понимал это, поэтому и решил таскать подружку за собой, не боясь вызвать гнев Сяомин.
Потекли довольно спокойные деньки. Вэньмин принес целую стопку чистых листов, плохого качества, зато без дыр и в идеальном состоянии. Так же он приносил с собой чернильницу и кисть, явно принадлежащую ему. По вечерам, довольствуясь старыми конспектами, Сяомин переписывала новую информацию. Повезло, что ей не нужен был солнечный свет — кошачье зрение позволяло прекрасно видеть в ночной темноте. А днем девушка медитировала, охотилась и перечитывала свои записи.
С каждым новым днём, что Сяомин проводила в обществе Сюли, злость на ученицу проходила. Да, им не быть подругами, но холодный нейтралитет лучше горячей войны. Даже её едкие высказывания, граничащие с оскорблениями, не вызывали жгучей ярости как было в самом начале. Если уж она имеет острый язык, то навыки придворной жизни у Сяомин никто не отбирал после смерти. Она достойно отвечала и их перепалки нередко заставляли Вэньмина хвататься за голову.