НАЛУС: Мир в пузыре. Том I: Иллюзия реальности
Шрифт:
– Да, именно, – на лице Владислава появилось удивление. – И они там вместе…
– Вместе с остальными, подобными им, – закончила женщина.
Владислав сделал паузу, потом оглянулся и вновь повернулся к Анне.
– Невероятно! – воскликнул он. – И сколько? Сколько их у вас?
– Пять.
– Неужели!.. Я проспал Ваш доклад?
– Нет, я не выступала. Я боюсь официально проводить исследования…
– Это прекрасно! – произнес Лесневский. – Я про ваши результаты. Нужно обратиться к профессору Альфреду
– Вы о руководителе симпозиума?
– Да, именно о нем. Альфред – глава нашего съезда. Теперь он спорить со мной не будет. Похоже, есть веское основание полагать, что это не просто совпадение, – встревожено произнес Лесневский. – Закономерность!
Потом он повернулся к кейсу и, открыв его одним движением руки, начал перекладывать папки. У Анны в этот момент зазвонил телефон.
Она взглянула на дисплей.
– Ой, срочное дело. Извините, доктор, – женщина поднесла телефон к уху.
– Здравствуй, что случилось, – начала разговор Анна. – Да, ну ты же знаешь где ключ. Зачем ты мне звонить по роумингу. Это дорого! Опять отчим? Я тебе говорила, в любой момент оставайся у меня. И заодно полей цветы на балконе. Я думаю, завтра во второй половине дня. Не плачь. Егор не будет ломиться! Успокойся. Я завтра уже буду дома. Хорошо Дина. До свидания.
Владислав продолжал перебирать документы.
– Вроде… Я все… Я все документы уложил.
Анна лишь улыбнулась, убирая телефон.
– Теперь можно идти! – сказал Владислав и закрыл кейс. – Кстати, извините, профессор?..
– Анна! – ответила собеседница.
– Профессор Черевко, – Лесневский глянул на бейджик.
– Пусть так, – улыбнулась женщина.
– Хорошо. Следуйте за мной.
Ощупывая свои карманы, Владислав проявил обеспокоенность на лице.
– Ну, вот… Вот и все, – вновь растерянно улыбнувшись. – Я постоянно тут теряю шариковые ручки.
После он взял свой пиджак, лежащий на спинке кресла, и мигом накинул его на плечи.
– Ну, я готов! – нащупав что-то в нагрудном кармане рубашки. – Пойдемте.
Доктор Лесневский прошел прямо к сцене и, обойдя ее с левой стороны, подошел к небольшой лестнице, которая вела наверх, где и располагалась трибуна. Черевко следовала за ним.
– Профессор Гибитц? – позвал Лесневский, подходя к двери, ведущей за кулисы. – Ты у себя? Альфред? Альфред, ты здесь?
Лесневский отворил дверь, оглядывая темный коридор. Подойдя к одной из дверей, он начал стучать.
– Гибитц? – повторил Владислав. – Альфред? Альфред, это я. Это Лесневский.
Ответа не последовало. Он продолжал стучать.
– Похоже, что профессор Гибитц со всеми в буфете, – предположила Черевко.
Владислав остановился.
– И действительно, – повернувшись к Анне. – Вполне.
Она слегка улыбнулась в ответ.
– Просто у меня из головы не выходит этот случай, – вздохнул Владислав. – Они видят многих других… других, то есть тех, кого мы еще и не знаем. Это не обязательно могут быть Ваши или мои студенты, – сделал паузу. – Они описывают разных людей. Ладно. Давайте пройдем в буфет.
Владислав направился к выходу.
– Профессор Черевко, а Вы погружали их в транс?
– Да, доктор Лесневский.
– Зовите меня просто Владислав.
– Давайте перейдем на „ты“! И пожалуйста, зовите меня просто Аня.
Владислав улыбнулся.
– Давай.
– Я погрузила их в транс, – начала она. – Так я получила эти данные. Я не решалась оглашать пока свои эксперименты, потому решила просто посетить симпозиум и послушать, может, кто-то столкнулся с подобным явлением. Я не была уверена, что это вообще стоит предавать огласке. Мне кажется… – не договорив, Черевко задумалась.
– Ты знаешь, у меня произошла почти аналогичная ситуация.
Они продолжали идти по коридору, подходя к двери, ведущей из-за кулис вновь на сцену.
– Я применял гипермнезию…
– Да, – отворяя дверь, выдохнула Анна. – Спасибо Куэ.
– Куэ?
– Ну, ты же знаешь, принцип гипермнезии открыл Куэ, – сказала Анна, продолжая идти впереди Владислава.
– Я не знал! – Владислав спустился со сцены. – Точнее, как-то не интересовался.
– Французский психолог и фармацевт Эмиль Куэ, – улыбнулась профессор. – Именно Куэ заметил, что сила внушения играет огромную роль в лечении. Одним он говорил об эффективности лекарств, а другим нет. В результате эффективность лекарств была у первых выше, чем у вторых, и они выздоравливали быстрее. И вообще его лечение было основано на сомнамбулическом состоянии. Известное в простонародье, как гипноз.
– А, – выдохнул Владислав. – Еще это состояние называют лунатизмом. Так ведь? – догнав коллегу.
– Ну, это обобщенное название, – собеседница продолжала улыбаться.
– Но принцип, принцип тот же, причем люди потом ничего и не помнят… А вообще, это только им на пользу.
– Я не спорю, согласна, – вновь улыбнулась она. – Только лунатизм проявляется простым хождением во сне. Так, по крайней мере, это слово понимает общественность. Что касается искусственного достижения, то только если человеку многократно повторять одни и те же слова.
– Анна, не только.
– Конечно, не спорю, у этого человека после погружения в это состояние происходит физиологическое изменение. Вот за этим интересно наблюдать.
– Да, – выдохнул Владислав. – Спорить не буду.
– Важно ставить правильные вопросы?
– А ты не так проста, как кажешься, – улыбнулся Лесневский, на мгновение обернувшись к Анне. – Ты этим всерьез занимаешься?
Профессор кивнула головой. Голые стены пустого конференц-зала еще отражали голоса ученых.