Нападения и спасения
Шрифт:
Ли-Ли вернулась к чипсам.
– Вперёд, – сказала скаутам Сара. – И смотрите, чтобы вас не поймали.
Кто-то из скаутов врезался в Ноя. По прикосновению к щеке меха наушников он определил, что это была Элла. Затем либо Ричи, либо Меган толкнули его в другой бок, и Ной почувствовал, как кожу закололи коготки хамелеонов, переползающих по его телу.
Он обвел взглядом длинную серебристую дугу прилавка и выставленные на нём разнообразные закуски и сладости. Пакетики с кренделями, чипсами и сладким попкорном. «M&M’s», батончики «Милки Вэй» и «Три мушкетёра». Тыквенные
Примерно в тридцати футах в стороне у прилавка стояли полки с шоколадными батончиками. Подобраться к ним и незаметно спрятать один в карман казалось простой задачей.
Ной обошел пустой столик, мусорное ведро и нырнул под деревянные перила. Полка с шоколадками ждала его в считаных футах впереди. Он сделал ещё несколько шагов и, повернувшись боком к ближайшей горке с батончиками «Кит-Кат», потянулся к одному, но на полпути остановился. Ной знал, что воровать нехорошо, ему твердили это всю жизнь, и сейчас какая-то часть его активно сопротивлялась тому, чтобы шоколадка оказалась у него в кармане.
Но по непонятной причине совершать нечто плохое оказалось приятно. Словно он готовился проломить стены правил – особую преграду, которую кирпичик за кирпичиком строили вокруг него дорогие ему люди.
Вдруг за прилавком, на расстоянии меньше пары футов от Ноя, показался служащий ресторана. Подросток с взлохмаченными волосами, россыпью красных прыщей и проклюнувшейся бородкой. На бейджике, криво пришпиленном к рубашке, значилось: «Привет! Меня зовут Дерик!!!». Парень, влажно причмокивая, жевал жвачку. Увидев, как надутый им пузырь беззвучно лопнул, Ной отвернулся.
Он так и замер с застывшей над батончиком «Кит-Кат» рукой. Ной и Дерик оказались практически нос к носу. Рядом на прилавке стоял запотевший стеклянный шкафчик с маленькой дверцей и подогревающимися внутри кренделями на проволочных полках. Дерик взял салфетку, открыл шкафчик и достал с полочки крендель. Ной вдохнул ароматный влажный воздух, вырвавшийся из-за дверцы, и едва сумел подавить чих. Но Дерик все же что-то услышал и перевел взгляд прямо на него, с подозрением прищурившись.
Ной затаил дыхание. В ушах гремел пульс. Растопыренные пальцы начали мелко подрагивать. Может, стоит развернуться и убежать? Удастся ли ему покинуть «Зоокафе», прежде чем его заметит кто-либо ещё?
Ещё один служащий, юноша со спутанными каштановыми волосами, подошёл к Дерику и шутливо толкнул его в бок:
– Хватит заглядываться на девушек, дружище.
Щеки Дерика вспыхнули. Он торопливо сунул крендель в пакетик и отошел к кассе. Ной тихо выдохнул, расслабив плечи. Оглянувшись, он понял, куда на самом деле смотрел Дерик: на девушку с длинными светлыми кудрями.
Ной схватил «Кит-Кат», сунул батончик в карман и поднырнул под перила. Стараясь ступать бесшумно, он поспешил назад к фантомам.
– Это кто? – шепнула одна из девушек.
– Ной.
– Достал что-нибудь?
Ной кивнул, а затем вспомнил, что его никто не мог видеть.
– Ага. «Кит-Кат».
Элла и Меган объявили свою добычу: «Сникерс» и упаковка жвачки. Когда Ной уже собрался спросить, где Ричи, Элла внезапно прошипела:
– Да
Ной обратил внимание, что часть посетителей растерянно оглядываются. Ничего необычного видно не было, но до слуха Ноя донесся ритмичный «так! так! так!» – похожий на звон камешков в коробке. Звук приблизился и резко оборвался. Ричи.
– Дай угадаю, – прошипела Элла. – «Тик Так»?
– У них был вкус «Вишневая страсть», – принялся оправдываться Ричи. – Мой любимый.
– Так… – простонала Элла, стараясь, чтобы её не было слышно в ресторанном гуле. – Твой выбор неправильный по двум причинам. Во-первых, «Тик Так» – это отстой. И во-вторых, они гремят. Детишкам, которые хотят остаться незамеченными, не следует класть их себе в карман.
– Вау, – отозвался Ричи. – «Незамеченными»… Целых шесть слогов. Да ты молодец, Эл.
– Ну всё, достаточно, – прервала их перепалку Сара. – Идёмте, пора убираться отсюда.
Когда Ной двинулся в сторону выхода, то почувствовал, как мимо него кто-то пробежал. Переходчики вышли из ресторана вслед за мамой с двумя детьми.
– Видите те деревья? – спросила Эви. – Все туда.
По дороге Ной шепнул сестре:
– Как жвачка?
Не дождавшись ответа, он слегка повысил голос:
– Мег?
Тишина. Ной оглянулся через плечо – как раз вовремя, чтобы заметить, как двери ресторана приоткрылись и тут же захлопнулись, как если бы кто-то протиснулся сквозь них. Вот только там никого не было.
Ною послышались торопливые шаги, а затем он почувствовал, как кто-то встал рядом с ним.
– Мег?
– Что? – откликнулась она, и Ной понял, что сестра переводит дух, словно после бега.
– Как жвачка?
– А… ничего так.
Было очевидно, она лукавит. Меган не жевала никакую жвачку. Она вернула то, что взяла с полки ресторана, потому и задержалась.
– Впереди ещё одна остановка, – объявила Эви. – Возвращаемся в Секретный зоопарк. Все за мной.
Пока Ной следовал за знаками Эви – качающаяся ветка, след в снегу, – его грызла совесть. Он прислушался к ощущениям в ладони, сжимающей невидимый шоколадный батончик, к его весу и форме. Может, он тоже должен его вернуть? Много времени, чтобы сбегать назад в «Зоокафе», не потребуется. Фантомам и знать ничего не надо.
Но вместо этого он развернул упаковку и откусил от шоколадки, на вкус оказавшейся слаще всех, которые он когда-либо пробовал.
Глава 13
Перо, игла, волос из гривы
– Ты, наверное, шутишь, – сказал Ричи.
– Не-а, – отрезала Эви. – Говорю на полном серьёзе. Это станет отличной проверкой.
Эви отвела скаутов на Долгопятову террасу – длинный просторный балкон, опоясывающий одно из зданий Зоополиса. В растущих вокруг деревьях тысячи долгопятов тренировались в патрулировании, чтобы по ночам нести караул внутри и за пределами городского зоопарка. Фантомы, попивая прохладительные напитки, сидели за одним из столиков, расставленных вдоль всей террасы. Девушки вальяжно развалились на стульях, кто-то даже закинул скрещённые ноги на подлокотник или на перила ограждения.