Наполеон
Шрифт:
Французских фрегатов не было нигде, что было очень странно. Ветер усилился, и «Партридж» набрал хорошую скорость... Внезапно вперёдсмотрящий закричал:
— Огонь в двух румбах по правому борту!
Это наверняка был корабль, так как ближайшая суша находилась на расстоянии восьмидесяти миль. Дежурный молодой офицер вытащил подзорную трубу и сообщил о нескольких кораблях: скорей всего он спутал корабельные огни с низко висящей на небе Капеллой, отливающей красным и зелёным светом, а также с не менее низким и ярким в ту пору созвездием Близнецов. Капитан Ади приказал команде занять места, а орудия
— Замечено несколько кораблей, — прошептал молодой лейтенант.
Полковник радостно кивнул. Возможно, великий момент настал. Корабли с преступниками будут захвачены, и это будет победным финалом всех его надежд и разочарований.
«Мы думали, — пишет он, — что все наши самые радужные надежды оправдались».
Но капитан Ади не был столь оптимистичен. Он уже заметил белый огонёк (в то время не было общепринятых навигационных огней) и понял, что корабль лишь один.
— Не вижу эту вашу флотилию, — сухо сказал он молодому офицеру.
Вскоре на фоне звёзд стали чётко видны контуры корабля, напоминающего бриг «Инконстант». Ади наконец смог его окликнуть:
— Кто вы?
— «Ла Флёр де Лис», — ответил низкий голос.
Кемпбелл простонал. Один из французских фрегатов!
— Как сказать, чтобы они легли в дрейф? — спросил капитан Ади.
— Точно не знаю, — ответил полковник.
В бортовом журнале осталась простая запись: «Капитан направился на борт стоящего рядом корабля».
Ади и Кемпбелл в четырёхвёсельной шлюпке поплыли к фрегату. Покидать шлюпку, а потом взбираться на борт по верёвочному трапу, да ещё в море, было для Кемпбелла нелегко, но он с честью вышел из этого испытания.
Капитан фрегата, Шевалье де Тара, моряк с бородой пророка, был вежлив, но чересчур многословен. Он извергал потоки категоричных утверждений: «невообразимо», «невозможно» или «сверхъестественно». А бегство Наполеона, о котором он ничего не знал, было, по его определению, чем-то «сверхъестественным», и «невозможно допустить», утверждал он, что Наполеон проскочил по этому маршруту.
Кемпбелл делает язвительную запись. «Он не знал о бегстве Наполеона, пока мы не сообщили ему об этом, хотя в его обязанности как раз и входило не допустить подобного. Если только он не был соучастником бегства, то непонятно, почему он не выполнял свою прямую обязанность: курсировать возле острова».
— Но мы считаем, что корабль двигался этим курсом! — раздражённо заявил Кемпбелл.
— Это невозможно! — прогремел Шевалье. — Фантастично! — Он послал за картой и показал по ней огромным пальцем, каким героическим путём следовал «Флёр де Лис».
Утром 26 февраля, в воскресенье, его фрегат встретился с фрегатом «Мельпомена» на юго-востоке от Капраи. Потом началось энергичное преследование нескольких судов, которые, как он заметил, огибали Горгону. Капитан успокоился только тогда, когда понял, что это английские и шведские суда, вышедшие этим утром из Ливорно. Его корабль в восемь часов вечера того же дня оказался на расстоянии двенадцати миль к западу от Капраи. Погода была ясная. Поэтому Бонапарт, если
— В четыре часа после полудня, — продолжал капитан, — был практически полный штиль. «Флёр де Лис» находился к северо-западу от Капраи, готовый сдвинуться , с места при малейшем дуновении ветра между Горгоной, островом Эльба и островом Капрая.
Теперь — самая странная часть истории. Дело в том, что в тот день около двух или трёх часов пополудни некий мистер Грэттэн заметил флотилию Наполеона «на небольшом расстоянии к северу от Капраи».
Почему с «Флёр де Лис», заметившей «Мельпомену», находившуюся гораздо дальше к югу, не увидели эту флотилию?
Ади взял циркуль и измерил расстояния. От Портоферрайо до точки как раз к северу от Капраи получалось двадцать шесть с половиной морских миль — около шестнадцати миль от местоположения «Флёр де Лиса» во второй половине дня. На расстоянии шестнадцати миль человек на фор-марсе непременно бы увидел верхние паруса кораблей.
— Спросите его, — попросил Ади Кемпбелл, — где они находились в четыре часа?
Капитан пожал плечами и неопределённо махнул рукой на север. Ади с сомнением посмотрел на него. Кемпбелл повторил заявление мистера Грэттэна, однако у капитана французского фрегата без труда нашлись возражения.
— Ведь он не моряк? Верно? Возможно, он видел «Мельпомену» и два каботажных судна, которые я тоже видел. В любом случае, — сказал он, меняя защитную тактику, — форты Портоферрайо расположены высоко! Оттуда можно увидеть гораздо больше, чем с корабля. Погода была хорошая — всего лишь лёгкая дымка. Как бы то ни было, мы увидели бы бриг. Но мы его не видели. Не увидели. Это всё.
Он был вежлив, но твёрд; и на всё у него был ответ. Полковник не настолько хорошо знал море, а капитан — французский, чтобы серьёзно с ним поспорить.
Позднее, в официальном докладе правительству, капитан Шевалье сообщил чуть больше, и эти дополнительные сведения порождают новые загадки.
В течение ночи 27-го числа и утра 28-го «Флёр де Лис» курсировал, как обычно, между мысом Коре, Горгоной и Капраей. По хорошей погоде командиру пришла в голову мысль ещё раз проверить Портоферрайо. Однако, как только он обогнул Капраю с севера, ветер совсем стих, и корабль застыл у самого берега при полном штиле. В течение этого промежутка времени капитан заметил поблизости только два рыбацких судёнышка, с экипажами которых он говорил. Они не сообщили ему ничего нового касательно острова Эльба, лишь похвалили его за его упорство, с которым он так долго патрулирует остров.
Таким образом, 28-го числа он был застигнут штилем к востоку от Капраи. В это время «Партридж» готовился к отплытию в четырёх милях от Портоферрайо на расстоянии двадцати миль от французского фрегата. Странно, но он ничего не сказал об этом Ади и Кемпбеллу.
Но что он делал потом? Известно, что затем он встретился с «Партриджем». Как он успел добраться до места встречи? Каким путём? Об этом ничего не известно. И если ветер был достаточно сильным, чтобы Он мог добраться до этого места, так почему же он не попытался исполнить своё первоначальное намерение проверить ещё раз Портоферрайо?