Народный быт Великого Севера. Том I
Шрифт:
С тех пор драчливая и злая жена мужичка стала гораздо смирнее. Когда в их семье стало спокойнее, то мужичок на свободе стал подумывать и о пропавшей силе его волшебной коробочки, так щедро всем награждавшей их во всякое время.
И вот мужичок стал вспоминать все подробности, и тут же припомнил, что сила коробочки пропала после того на другой день, как ушли от него те слуги господские, которых он принимал у себя и так радушно угощал их всем. А вскоре мужичок догадался и о том, что коробочка та, наверное, подменена другой и стал по поводу этого соображения советоваться со своею женою, как бы опять вернуть им к себе ту настоящую, драгоценную коробочку. И жена его сказала, что самое лучшее, это — прибегнуть к содействию бочки: — «Когда у тебя есть такая диковинная бочка, — говорила она, — что можешь ты не только с одним человеком, но
Придя к знатному дворянину, бедный мужичок объяснил ему о цели своего прихода и просил сперва по-хорошему, чтобы тот распорядился о возвращении украденной у него, мужичка, слугами дворянина редкостной коробочки, дававшей ему с женою не только пропитание, но даже и то, что редко приходилось пить и есть людям и много богаче его. Но помещик не обратил никакого внимания на его просьбу, а только смеялся над ним.
Тогда наш мужичок стал вызывать этого знатного барина на поединок, но барин еще более стал насмехаться над бедняком, и только видя со стороны последнего крайнее упорство и настоятельное требование — или коробочки или поединка, — вынужден был согласиться исполнить то или другое требование его, и, продолжая смеяться, велел мужику выходить для поединка в чистое поле.
Между тем знатный барин отдал приказ своим людям, чтобы те, собравшись в достаточном количестве, отправились бы также в поле вместе с ним и как бы шуткою — хорошенько отколотили бы этого дерзкого мужика.
Когда все, по приказу барина, снарядились, то последний направился со своими людьми к ожидавшему его на поединок, среди поля, нашему мужичку. Едва только подъехал этот барин к мужику, как все бариновы слуги, наученные своим господином ранее, стали затрагивать мужичка, и уже кое-кто из них даже дерзал уже и ударить бедного мужичка. Тогда последний, видя, что дело плохо: их много, а он пока еще один, и все они с ним лезут в драку, — крикнул приехавшему дворянину: — «Эй, барин! вели лучше по-хорошему отдать мою коробочку, и прикажи им не трогать меня, а не то — тебе и всем, прибывшим с тобою — плохо будет вам!» Но барин, конечно, только засмеялся этой угрозе, полагая, что слова мужичка не имеют никакого значения. Мужичок же, видя, что по-доброму здесь ничего нельзя поделать, а только еще изобьют и изувечат понапрасну, обратился к своей бочке, стоявшей здесь же при нем на поле: — «По пяти на каждого из бочки, да смотрите, бейте хорошенько!»
Едва только мужичок успел проговорить последние слова, как вдруг выскочило из бочки множество молодцов и кинулись все, по пяти на каждого противника, и стали их так колотить, что смотреть даже страшно. Барин, видя такое неожиданное приключение, испугался, как бы и его-то не убили, и закричал во весь голос: — «Мужичок! перестань так немилостиво бить людей моих, я велю им отдать твою коробочку!» Услыша слова барина, мужичок крикнул своим бравым молодцам: «Эй вы, молодцы! живо ступайте все опять в бочку!» И в одно мгновение молодцов как и не было: все до единого, бросив бить господских вороватых слуг, мигом вскочили по приказу мужичка опять на свое место, в бочку.
После такого приключения дворянин понял, что с мужичком шутки плохи, и приказал немедленно же, чтобы те, кто украл у жены мужичка коробочку, сейчас же возвратили бы эту диковинную вещь ее владельцу, бедному мужичку.
Получив, наконец, от укравших слуг свою драгоценную коробочку, мужичок взял ее, и с великой радостью поспешил поскорее домой, чтобы обрадовать и свою жену, и, принеся ее опять в дом, отдал опять эту коробочку своей бабе, которая вновь стала требовать все, что ей нужно было для хозяйства. И с этих пор в доме мужичка водворилась полная тишина и спокойствие, и бедняк, наконец-то, мог жить со своею женою, не только не зная нужды, а даже во всем при полном достатке и многом излишке. И жена не била уже бедного мужа, а стала относиться к нему как нельзя лучше, а мужичок, со своей стороны, отвечал ей тем же, и у них всегда и во всем было полное согласие; и они долго жили, будучи счастливы и довольны своей судьбой.
ЗАБАВНАЯ ПОВЕСТЬ
о купцовой жене и о прикащике
В одном из городов Франции жил один знатный купец, и по своему богатству пользовался славной известностью в том городе. Купец
Хотя молодая жена и не любила старого мужа, но, зная его богатство — своего к нему отвращения не высказывала, а наоборот — делала вид, что она его будто горячо и страстно любит.
В доме того купца проживало немало людей, служивших у него при торговых делах. И вот одного из этих молодцов молодая хозяйка действительно горячо и всем сердцем любила. Избранник сердца молодой купчихи был тоже еще очень молодой человек, и притом довольно красивой наружности, и вместе с тем, порядочно развитый парень.
В одно прекрасное время у молодого прикащика, обратившего на себя внимание своей молоденькой хозяйки, было какое-то спешное торговое дело, и он, придя в свою комнатку, занялся им, и начал что-то нужное ему писать в торговых книгах. В это время, сеясь, вошла его хозяйка, и, шутя начала говорить ему: — «Что, господин прикащик, делаете, какие это письма разбираете?» Занятому в это время серьезным и спешным делом молодому прикащику было очень несвободно и не до шуток, а потому он тотчас же с сердцем ответил: — «А это, сударыня, пишу я про разные бабьи наветки и увертки». Это выражение сорвалось у него с языка вследствие раздражительности, а то, конечно, он ответил бы ей иначе. Хозяйка же, услыша от молодого красавчика такой ответ, очень удивилась: «почем же он знает про бабьи увертки?» и решила, что молодец ответил ей так, не подумав о том, что говорит. И молодая женщина вздумала на опыте убедиться: знает ли и вправду прикащик про бабьи увертки и сумеет ли он подметить в ней их.
И вот молоденькая хозяйка ушла к себе и в своей спальне села на кровать, а сама велела позвать к себе того молодого прикащика. Когда названный явился, то хозяйка начала расспрашивать его о делах и сказала, что «нужно записать домашний расход»…
Все это происходило в отсутствие купца, мужа хозяйки, и вот вдруг въезжает на двор сам хозяин. Хозяйка до того растерялась, что не знала, что и сказать. Потом, видя, что, так или иначе, нужно же куда-нибудь девать прикащика из спальни, сказала молодцу: — «Ступай поскорее и спрячься за картину, а то как раз наведешь на причину. Муж и так догадывается, что я люблю тебя; а как если увидит, что я разговариваю с тобою наедине, то будет беда нам обоим».
Испугавшись приезда хозяина, да еще более того напуганный словами хозяйки, прикащик готов был на все, только увернуться от такой напасти, а потому с радостью поспешно кинулся прятаться за картину, и, так как картина была большая, то стал за нее, и его было ничуть не видно.
Только что перепуганный прикащик успел спрятаться за картиной, как в то же самое время вошел хозяин в комнату. Жена кинулась к нему, стала ласкаться и ластиться, и наконец спрашивает его: где был он? А купец так любезно ответил ей, что вместе с другими купцами ездил на охоту и стрелял птицу. Услыша этот ответ, жена вдруг говорит ему: — «Ах, батюшки мои! Ну как тебе не стыдно на старости лет и стрелять птицу. Да и куда тебе стрелять уж: ты вот и в картину-то эту — даром, что она большая, — и то не попадешь!» — и молодая хозяйка указала мужу на ту самую картину, за которой был спрятан позванный ей перед тем молодой прикащик. Хозяин, слыша над собой подтрунивание жены и не желая, что называется — ударить лицом в грязь перед ней, пошел, живо вернулся с ружьем и стал его тут же заряжать дробью, говоря при этом своей жене: — «Ты посмотри только, дружок, каких дел наделаю я: не только эту картину, и самую стену прошибу насквозь». И как нарочно набил в ружье более обыкновенного пороху.
Прикащик же, стоя за картиной и слыша все от слова до слова, был, что называется, — ни жив, ни мертв, — так испугался он слов коварной хозяйки и глупой старческой выходки своего хозяина, который хотел воочию доказать перед молодой свою удаль, и, ничего не подозревая, собирался выпалить как раз в упор в свою невидимую жертву, ловко подведенную под убой коварной хозяйкой. Стоит молодец за картиной и думает: «вот она, смертушка моя, пришла, нечаянна, негаданна, и теперь мне от этой напасти не спастись: того гляди, что старый дурак бацнет из своего ружья»… И действительно, в эту минуту раздался выстрел, и весь заряд дроби влепился в угол, поверх картины, в стену, потому что, когда старик хотел стрелять, то молодая женщина, подбежав, как бы играя с ним, толкнула его под руку, и стала потом целовать его, а заряд вместо картины — проскочил, чрез это, мимо.