Наша банда
Шрифт:
– Леди и джентльмены, я располагаю новыми фактами касательно ротовой полости Президента, а также обещанными мною ранее рентгеновскими снимками оной.
Джентльмен, который стоит рядом со мной в перчатках хирурга, белом халате и маске, является, вероятно, лучшим среди специалистов по верхней челюсти.
Доктор, не могли бы вы прокомментировать представителям прессы рентгеновский снимок верхней челюсти Президента. Я подержу его, чтобы вы не запачкали руки.
– Благодарю вас, Хвальбун. Леди и джентльмены, у
– Спасибо, доктор. Есть вопросы?
– Хвальбун, из госпиталя Уолтера Рида сообщают, что Президент убит. Засунут голым в мешок и утоплен.
– Джентльмены, давайте придерживаться темы нашей встречи. Доктора доставили сюда самолетом из Миннесоты, оторвали от операционного стола, он бросил пациента, чтобы на ваших глазах проверить этот рентгеновский снимок. Не думаю, что нам следует задерживать его больше, чем необходимо. Да?
– Доктор, вы абсолютно уверены, что это верхняя челюсть Президента?
– Конечно, уверен.
– Почему?
– Потому что Секретарь по облапошиванию сказал мне, что это челюсть Президента. Зачем бы он стал показывать мне чьюто еще челюсть и уверять, будто она президентская, если это не так?
(Дружный смех представителей прессы.)
– ...кастраты, канальи, коты, клептоманы, канцелярские крысы, коблы конопаченные...
Мы прерываем обращение Вицепрезидента к Национальной ассоциации за прогресс цветных слайдов, чтобы вы могли услышать наших корреспондентов из разных уголков страны.
Первым будет Мортон Многозначительный из Чикаго:
– Здесь, в Городе ветров, царит настроение неприятия, потрясения, полного нежелания поверить в случившееся. Люди, живущие в этой великой столице Среднего Запада, ошеломлены настолько, что кажутся полностью неспособными реагировать на бюллетени из Вашингтона, поступающие к ним по радио и телевидению. И так обстоит дело от Золотого Берега до Скидроуд, от фешенебельных пригородов на севере до южных гетто, всюду наблюдается примерно одна и та же картина: люди занимаются своими обычными, каждодневными делами так, будто ничего не случилось. Не видно даже приспущенных флагов, последние так и продолжают высоко трепетать на ветру, как трепетали они, когда новость об ужасной участи, выпавшей нашему лидеру, еще не достигла потрясенного горем города. Трик Е.Диксон мертв, он убит, жестоко и причудливо. Он стал мучеником за права нерожденных младенцев всего мира, и это превышает меру того, что способны принять или понять душа и разум Чикаго. И потому во всем этом великом городе жизнь, так сказать, идет своим чередом - примерно так же, как в нашем деловом и культурном центре, который вы видите за моей спиной. Покупатели входят и выходят из магазинов. Не смолкает назойливый шум движения. Рестораны переполнены. Троллейбусы и автобусы набиты битком. Да, перед нами отчаянная, бездумная суета большого города
13
Теперь мы включаем ЛосАнджелес и корреспондента Сэма Святошу.
– Если люди на улицах Чикаго не способны поверить в случившееся, то вообразите себе настроение простых людей в родном штате Трика Е.Диксона. В Чикаго люди просто неспособны реагировать, здесь же картина еще более душераздирающая.
Калифорнийцы, с которыми я разговаривал - или пытался разговаривать, - больше всего похожи на малых детей, столкнувшихся с событием, далеко выходящим за пределы их эмоционального восприятия. Все, на что они оказались способны, услышав трагическую весть о том, что Трик Е.Диксон найден окоченевшим в пластиковом мешке, - это хихикать. Конечно, нельзя сбрасывать со счетов и вошедшее в пословицу калифорнийское остроумие, но здесь речь идет о хихиканье, которое слышишь иногда от озадаченного, растерявшегося ребенка и которое звучит в ушах еще долго после того, как издавший его ребенок уже нырнул с вышки в бассейн или умчался в своем спортивном автомобиле. Ибо это штат Трика Е.Диксона и народ Трика Е.Диксона. Здесь он не просто Президент, здесь он друг и сосед, один из них, крепкий, загоревший ребенок на пляже или в синих волнах Тихого океана, мужчина, впитавший в себя все здоровье и великолепие Золотого штата Америки. И ныне, когда золотое дитя Золотого штата покинуло нас, калифорнийцы способны только хихикать, чтобы подавить рыдания и скрыть слезы.
Сэм Святоша из ЛосАнджелеса.
Перевод с английского Сергея ИЛЬИНА 1. Декларация принципов внешней политики США, провозглашенная 2.XII.1823 президентом Джеймсом Монро в его послании Конгрессу. Согласно ей, любая попытка вмешательства европейских держав в дела своих бывших колоний в Западном полушарии должна расцениваться как нарушение жизненных интересов США.
При этом США брали на себя обязательства не вмешиваться в дела европейские.
2. Пол Ревир (1735-1818), участник Войны за независимость, гравер по роду занятий, сделавший эскизы первых американских монет. 18 апреля 1775 г. он прискакал из Бостона в расположенный в 16 милях от него Лексингтон, где группировались повстанцы, привезя весть о скором нападении англичан:
"Англичане идут!".
3. Эпизод борьбы североамериканских колоний Англии за независимость в декабре 1773 года члены организации "Сыны свободы", протестуя против беспошлинного ввоза английского чая в Северную Америку, проникли, переодевшись индейцами, на пришвартованные в Бостонском порту английские корабли и побросали в море 342 сундука с чаем. побросали в море 342 сундука с чаем.