Нашествие теней (Светоносец - 1)
Шрифт:
– Я уже отдохнула, - сказала она.
– Пойдем.
– Ты не ответила на мой вопрос. Ты знала, что Рандел умрет?
– Да.
– Ас ним и другие заговорщики?
– Я знала и о них - это мое проклятие, жрец. Я вижу будущее и вижу смерть друзей, но не могу их предостеречь - если я скажу им, нити судеб переплетутся, прошлое и будущее спутаются, точно ком пряжи, на земле настанет хаос, а я буду осуждена блуждать в Стране Теней до конца времен.
– Ты опасная женщина, Аланда, и я бы не хотел оказаться на твоем месте в
– Я сказала уже, что у тебя будущее есть - вместе с Талассой.
– Отчего ты тогда не скажешь нам, какие опасности ждут нас впереди?
– Маризиан оставил здесь не только демонов. Здесь искажается всякая магия, какой бы она ни была, - и мое искусство, и твое.
Уртред призадумался. С тех пор как он взглянул сверху на Фарана, прежняя сила как будто снова влилась в его жилы - и, кажется, не маска была ее источником. Вся кожа горела, точно Огонь мог в любой миг вырваться из нее, как тогда на площади. Там видно будет. Аланда уже отдышалась, а Фаран приближается.
Уртред подтолкнул старушку вперед, и некоторое время они спускались в не слишком дружелюбном молчании. Потолок здесь был сложен из плит тесаного камня, и между ними просачивалась, капая вниз, вода. Скользкие ступени обросли мхом. Уртред стал замечать странные белые папоротники, каким-то образом выросшие без света между ступенями и стеной. Одно из растений вдруг вытянуло щупальце к ноге Уртреда. Он отпрянул.
– Осторожнее, - сказала Аланда.
– Их привлекает твое тело, и они ядовиты.
– Спасибо за предупреждение, только оно немного запоздало.
Аланда взяла его за руку:
– Не забывай, что Маризиан все здесь устроил на пагубу непрошеным гостям. Даже растения тут обладают разумом, не говоря уж о других...
– О каких других?
– Скоро сам увидишь. Иллгилл одержал над ними победу, когда вынес отсюда Теневой Жезл, - будем надеяться, что окажемся не слабее барона.
Аланда все так же шла впереди, и ее фонарь отбрасывал длинные тени; наконец ступени кончились ровной площадкой, от которой отходило три туннеля. Аланда уверенно направилась в средний, точно знала дорогу.
Пройдя через туннель, они оказались у подземного водоема около двадцати футов в поперечнике. На той стороне, освещенные факелом, стояли Сереш, Таласса и Фуртал. Сереш с Талассой осматривали вырубленную в камне нишу, но на свет фонаря Аланды тут же обернулись с тревожными лицами, словно ожидая беды. Увидев, кто идет, они успокоились, и Таласса приветственно крикнула что-то, вызвав под сводами гулкое эхо.
Аланда помахала им в ответ, выйдя на край пруда. Он был гладким, как стекло, - лишь капли с потолка падали в него с унылым плеском, разгоняя маслянистые круги по воде. Вдоль пруда шла узкая дорожка, окаймленная с другой стороны теми же зловещими белыми папоротниками, что давеча напугали Уртреда.
Аланда и он осторожно двинулись вперед. Уртред, с любопытством
– Спасибо, - пробормотал Уртред, разглядывая дыры, прожженные кислотой в его плаще.
– Помни: здесь все несет в себе какую-то угрозу.
– Уртред отвернулся от пруда, и они поспешили дальше.
– Не слишком-то вы торопились, - буркнул Сереш, когда они подошли. Аланда, не отвечая, принялась рассматривать каменную глыбу, преграждавшую им путь.
– Что ты скажешь об этом?
– спросила она Уртреда. Он шагнул вперед, бросив мимолетный взгляд на Талассу. Девушка, бледная и перепуганная, смотрела в сторону. Вид сожженных тел отнял у нее всю уверенность, обретенную у алтаря Светоносца. Чем скорее они двинутся дальше, тем лучше будет для нее.
Но как сдвинуть эту глыбу? Не видно ни ручки, ни замочной скважины, ни тайных пружин... Уртред уперся в нее своими перчатками, ничего этим не добившись.
– Это я уже пробовал, - с легким раздражением сказал Сереш.
– Должен же быть какой-то способ, - задумчиво произнес Уртред.
– Иногда дверь бывает не там, где кажется, - вмешался Фуртал.
– Что ты говоришь?!
– воскликнул Уртред. Старик обратил к нему свои молочно-белые глаза.
– Легенда гласит, что здесь все устроено с великой хитростью. На месте двери может быть непроходимая скала, а на месте скалы - дверь. Что там с другой стороны?
Уртред пожал плечами: с той стороны была гладкая гранитная стена. Он уже отвернулся было, но заметил на высоте пояса маленькую медную печать. Он присмотрелся к ней поближе. Печать позеленела от древности и явно не случайно была помещена здесь. Уртред положил на нее свою руку в перчатке. В глубине скалы тут же раздался рокот. Уртред испугался, думая, что вызвал обвал, но скала со скрежетом повернувшись на древних петлях, отошла в сторону и за ней обнаружился проход пятифутовой ширины.
– Молодец, Фуртал!
– вскричал Уртред, заглядывая в проем.
Лестница за ним опять вела вниз, во тьму. Обветшавшие фрески на стенах говорили о глубокой древности этого места. Они, должно быть, относились еще ко временам погребения Маризиана. В отличие от натуралистических фресок Форгхольмского монастыря эти были написаны в незнакомой Уртреду манере, принятой, вероятно, еще до основания монастыря, то есть более семисот лет назад. Угловатые, вытянутые фигуры выражали стремление человека к небесам, куда несколько тысячелетий назад улетали боги. Уртреду эта живопись показалась самой чистой и одухотворенной из всей, виденной им прежде.