Нашествие теней (Светоносец - 1)
Шрифт:
Сначала ему показалось, будто туннель пожирает сам себя, беспрестанно сокращаясь. Но потом Уртред рассмотрел, что всю ширину коридора занял червь футов десяти толщиной, с целым частоколом зазубренных блестящих зубов во рту. Червь приближался к нему со скоростью бегущего человека. Он был уже в каких-то пятидесяти футах, и времени не оставалось.
Не задумываясь, Уртред, как прежде на площади, вскинул руку и послал по коридору вал огня. Пламя выжгло весь воздух у него из легких, и плащ загорелся. Потом раздался громовой рев - огонь в оранжевом всплеске столкнулся со своей целью. Кусок потолка рухнул, и Уртред повалился
Уртред послал ему навстречу другую стену огня, но жрец был простерт на полу, и второй вал получился не столь мощным, как первый, - это был лишь огненный дух по сравнению с прежней клубящейся стеной. Однако из слепого рыла чудовища повалил жирный дым, и оно остановилось футах в трех от Уртреда. На миг Уртреду показалось, что он убил червя, но тот все полз, нацелившись зубами ему в ногу. Уртред затаил дыхание в ожидании смертельного укуса.
В этот миг из бокового коридора справа появился кто-то, и Уртред успел заметить, что это Джайал. Наклонившись, Джайал оттащил Уртреда прочь от сомкнувшихся челюстей. Червь снова двинулся вперед, зацепив зазубренным резцом Уртреда за плащ. Но Джайал выдернул Зуб Дракона из-за пояса жреца, и меч, описав сверкающую дугу, обрушился на тупое рыло червя. Клинок погружался в голову чудовища, пока не добрался до кучки нервных узлов, заменяющих мозг, - длинное туловище червя дернулось и затихло.
Уртред перевел взгляд с мертвого чудища на своего спасителя.
– Ты спас мне жизнь, - с трудом глотая воздух, выговорил он.
– Пустяки. Пошли - нам надо спешить. Оттуда, где зародился этот, могут явиться и другие: Фаранов чародей вызвал демона.
– А твой двойник?
– Против демона ему не устоять, - мрачно усмехнулся Джайал.
– Двойник заперт в лабиринте: он умрет, если выйдет оттуда, как умер бы я, если б стал дожидаться его. Потому-то я и вернулся.
– Так ты идешь с нами?
Лицо Джайала отразило внутреннюю борьбу - но он решился, увидев идущую к ним Аланду. Она взглянула на мертвое чудище, закупорившее туннель, потом на обоих мужчин - и не стала спрашивать, почему Иллгилл здесь.
– Маллиана сбежала от нас - ушла в боковой коридор, - сказала она.
– А Таласса?
– Осталась с Фурталом. Я вернулась, когда шум прекратился посмотреть, как тут дела.
– Джайал убил чудовище, но могут появиться другие.
– Ты идешь с нами?
– спросила Аланда у Джайала.
– Иду, - помолчав, сказал тот.
– Если мой двойник и выживет, то разве что чудом - тогда я убью его при следующей встрече.
– Жезл по-прежнему у твоего отца: барон сможет изгнать его обратно в его мир.
– Возможно. Но я уверен лишь в одном: если мы не поторопимся, то погибнем все.
– Тогда скорее, - сказала Аланда, ведя их за собой во мрак.
В яме теперь кишмя кишела всякая ползучая тварь: ленточные и слепые черви, змеи и громадные десятифутовые чудища, напоминающие гигантских многоножек. Все они сползались к пурпурному крутящемуся демону. Пурпурный смерч медленно всасывал в себя обломки с пола, кружа их в своей воронке. Колонна, придавившая Фарана, последовала за обломками камня, точно невесомая.
Ни один из них еще не сталкивался так близко с подобной мощью - мощью превыше страха и разумения. Голон понимал, что им нельзя здесь оставаться, хотя демон до времени не тревожил их. Маг распростер свой плащ и произнес фразу па древнем языке. И он, и Фаран сразу же начали подниматься в воздух к выходу из ямы, оставляя картину хаоса за собой.
Змеи и черви летели мимо них прямо в пасть демону. Смерч, по мере того как поднимались Голон с Фараном, все рос и рос, и чем больше ползучих тварей поглощал он, тем более четкую форму обретал: появилась рогатая голова, где вместо кожи кишели черви, а змеи вились на месте рук и волос.
Фаран и Голон взлетели над ямой. Внизу стоял оглушительный шум. Из всех углов верхнего зала тоже ползли всякие гады, сваливаясь в яму. Оттуда начал валить белый дым. Голон, оглядевшись, сразу же заметил, что оба солдата убиты. Значит, мятежники бежали, - но пусть, демон вскоре убьет их. Голон никогда уже не узнает, что скрывается в лабиринте, - возможно, это и к лучшему.
– Скорее, князь, - сказал он, таща Фарана за рукав.
– Где Таласса?
– Ушла - они все ушли.
Фаран с поразительной силой стиснул уцелевшей рукой плечо Голона. Князь, даже однорукий, был сильнее десятерых и куда сильнее чародея. Он впился в Голона мерцающим взглядом, который подчинял себе принцев и вельмож, живых и мертвых.
– Мы найдем их, убьем предателей, и я возьму себе Талассу, хотя бы это стало последним, что мне суждено совершить!
Голон посмотрел в коридор, полный пыли. Потолок трясся от колебаний, идущих снизу, и мог вот-вот обвалиться. Если это произойдет - им уже не спастись. Надо тянуть время, пока возможно.
– Они, должно быть, вернулись к выходу в Город Мертвых.
– Тогда и нам нужно туда, пока они не достались Братьям.
– И Фаран устремился вперед со всей доступной ему быстротой, хотя переломы явно мешали ему.
Но тут из лабиринта выбрался человек и встал, ошеломленно глядя на Фарана с Голоном и гадов, льющихся в яму. Голон узнал его: он шел в хвосте напавшего на них отряда. Пришелец быстро очнулся от первого потрясения и шмыгнул к боковому ходу. Но по знаку Голона из трещин в полу выросли корни и обвились вокруг его лодыжек, повалив его на пол. Он корчился, не в силах освободиться от пут.
Голон подвел к нему Фарана. Незнакомец в отчаянии рвал корни руками и в малодушном ужасе поднял глаза на выросшие над ним две фигуры.
– Вот он, пес, заваривший всю эту кашу!
– плюнул Голон, решив оставить его демону. Но Фаран, приглядевшись к неизвестному, вскричал:
– Да ты посмотри, кто это! Это лицо я узнал бы всегда, несмотря на шрам и бороду.
– Кто же он?
– спросил Голон, нервно поглядывая па белый туман, валящий из ямы.
– Не кто иной, как Джайал Иллгилл - верховная жрица сказала правду!
– Я не сын Иллгилла!
– пропищал Двойник.
– Пощадите! Я знаю то, что может вам пригодиться.