Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Таким представляли Птолемея в XVI веке

Клавдий - родовое имя римских императоров, а Птолемеев среди египетских царей и вовсе было пятнадцать, включая Птолемея Цезариона, сына Юлия Цезаря и Клеопатры. А первым Клавдием среди римских императоров был Тиберий, пасынок Августа, наследника Цезаря.

Не думаю, что Клавдий Птолемей имел какое-либо отношение к императорам и царям. Просто в Средние века было модным брать себе античные имена. Вот и некий средневековый астроном и географ поступил таким же образом, став Клавдием Птолемеем.

Мы же, закончив тему загадок германских племен и начав разговор

о средневековых дубликатах, можем перейти к рассказу об уже звучавших в этой книге «британских израильтянах».

ЛЮДИ И ИДОЛЫ

• «Британские израильтяне» • Вульгата • Исидор Севильский • Помпоний Лет • Культ Баала •

«БРИТАНСКИЕ ИЗРАИЛЬТЯНЕ»

В Англии существует христианская группа «британских израильтян», которые считают, что древние британцы были потомками потерянных израильских колен, уведенных в плен ассирийским царем Саргоном II. Члены этой ранее широко распространенной группы (ныне она состоит уже из пожилых людей) вовсе не евреи, а коренные жители Британии. Но они считают себя и других британцев потомками потерянных десяти израильских колен, и, что любопытно, при этом они зачастую являются антисемитами.

Основываясь на библейском завете, данном Богом Аврааму, «израильтяне» убеждены, что Израиль должен был существовать непрерывно, а, следовательно, современное государство Израиль, основанное лишь в 1948 году, не может претендовать на право называться государством народа Израиля.

По утверждению «британских израильтян», англосаксы, кельты, норманны и юты являются потомками десяти израильских колен, а родословная английских королей восходит непосредственно к царю Давиду.

Британский ученый В. Н. Беннетт более пятидесяти лет исследовал следы потерянных колен. Эти следы он нашел не только среди народов Западной Европы, но даже в среде американских индейцев. В 1842 году миссионер Самуэль Пондом после попыток обнаружить сходство между ивритом и языком индейцев дакота, даже составил иврито-дакотский словарь. А еврейский журналист Мордехай Ноах еще в середине XIX века выдвигал идею создания еврейского штата «Арарат» в районе реки Ниагара. Обратите внимание на предлагаемое название еврейского штата - Арарат! По ТВ, район Арарата не имеет никакого отношения ни к Иудее, ни к Израилю. Но по АВ, евреи, как и другие семиты, вышли именно из этого региона. В совпадение поверить трудно.

По утверждению «британских израильтян», после разрушения царства Давида, израильтяне ушли на запад, где после блуждания через весь европейский континент и просеивания через многие народы достигли Англии. Другие же израильтяне первоначально прибыли в Ирландию (в начале этой книги я как раз говорил о возможном первоначальном прибытии нескольких кораблей с семитами-переселенцами именно в Ирландию), откуда и спустились опять же в Англию.

Утверждения «британских израильтян» вплотную подходят к альтернативной версии истории, с той лишь разницей, что вместо евреев-израильтян АВ предлагает семитов - пеласгов и аваров. Евреи среди них тоже были, но лишь в качестве слуг. Семиты-господа быстро растворились в среде автохтонного населения через смешанные браки с наложницами. Но память (пусть даже в крошечном состоянии) об этом все же сохранилась.

ВУЛЬГАТА

Вульгата - это перевод Библии на латынь. Считается, что он был сделан Иеронимом Стридонским в конце IV - начале V веков н. э. Стридоне располагался на границе Далмации и Паннонии, но сам перевод блаженный (для католиков - святой) Иероним сделал в Вифлееме. Эта версия Библии, названная Вульгатой, одиннадцать веков спустя была официально принята Тридентским собором.

Еще до нашей эры Ветхий Завет был переведен на древнегреческий язык, получив название Септуагинты, эта версия в православной церкви считается одним из самых авторитетных текстов Ветхого Завета. Сама Вульгата не была первым переводом на латынь, до нее существовала другая версия - Итала, до наших дней от нее сохранились лишь отдельные цитаты. Итала была основана целиком на Септуагинте. А вот при переводе Вульгаты Иероним использовал древнееврейский текст, который

в те времена состоял еще только из согласных букв.

Однако без Септуагинты Иероним все же не обошелся, об этом свидетельствует анализ Вульгаты. Также выясняется, что перевод Вульгаты местами расходится как с древнееврейским текстом (до наших дней не сохранился), так и с Септуагинтой. В этих случаях он близок к Таргумам - переводу Ветхого Завета на арамейский язык еще до нашей эры. Наконец, сам древнееврейский текст в VII-XI веках нашей эры был переработан масоретскими писцами, жившими на Ближнем Востоке, которые добавили к древнееврейскому языку гласные буквы, переписав, таким образом, весь Ветхий Завет. Изучение Вульгаты как раз и основывается именно на масаретских текстах (то есть написанных, по версии ТВ, несколько сот лет СПУСТЯ после появления самой Вульгаты).

Отсутствие первоначального древнееврейского текста не дает возможность исследователям Вульгаты определить полную картину истории ее создания. Мы же отметим главное: есть различные варианты Ветхого Завета, написанные на различных языках: Вульгата (кстати, существующая в различных версиях), Септуагинта, Таргумы, масоретские тексты, но отсутствует их первоисточник. Но был ли он? Точнее, существовал ли он в том виде, в каком его подает традиционная история?

Те же масоретские тексты вполне могут быть если не первоисточником Священного Писания, то, вполне возможно, могут оказаться либо древнее Вульгаты и Септуагинты, либо быть им ровесником. По крайней мере, время создания Вульгаты, согласно АВ, в лучшем случае явно смещается к концу первого тысячелетия и даже падает на начало второго. Разрыв между созданием Вульгаты и временем ее признания Тридентским собором приходит в относительно допустимую логическую норму.

Как же переводится название Вульгата? Vulgata по-латински означает «народная», «общедоступная», «простая». Слово «вульгарный» тоже латинского корня. Отсюда некоторые склонны считать, что Ветхий Завет специально был переведен на вульгарный язык простолюдинов. Такие рассуждения имеют право на существование, основываясь на латинском значении слова. Но только при том условии, что само слово «vulgata» является латинским изначально. Но так ли это?

Автором Вульгаты - Библии на латыни - традиционная история считает Иеронима. Почти в то же время (IV век н. э.) жил Вульфила, первый епископ готов, автор готской Библии. Оба из одного, четвертого века, оба авторы первых Библий, один написал Вульгату, другого звали Вульфила. Один родился на Балканах, где неподалеку проповедовал другой, который родился в малоазиатской Каппадокии, что не так уж и далеко от Вифлеема, где обосновался и проповедовал первый. Удивительные совпадения!

Про Вульфилу я уже писал, его имя в действительности переводится как «любимец Ваала». А что же Вульгата? Да, действительно, слово «vulgata» существует в латыни и означает «народная», «простая», но произошло это слово от этнического названия двух племен, чьи люди и составляли основу этого простонародья, в отличие от господ - семитов и их потомков. Речь идет о булгарах и готах. Вул-гата - это булгары и готы, вот отсюда и появилось в латыни слово «vulgata».

На каком языке появилась первая Библия? На арамейском, греческом, готском или на латыни? Не знаю, но только отнюдь не на латыни, скорее следует признать, что перевод Ветхого Завета на латынь был произведен с готского, нежели с неких вымышленных текстов на древнееврейском языке.

Возможно, вы спросите, почему имя Вульфила начинается с имени бога Ваала, а Вульгата, имея точно такую же первую половину слова - от имени племени булгар? Название «булгары» имеет семитское происхождение, от семитского «бъл» - «голова», но и имя Ваал (Баал) переводится тоже как «голова». Поэтому ничего удивительного нет, что и Вульфила и Вульгата в конечном итоге имеют общую семитскую основу.

ИСИДОР СЕВИЛЬСКИЙ

Одним из крупнейших ученых раннего Средневековья был испанский епископ Исидор Севильский. Родился он в 570 году, а умер в 636. Годы его жизни пришлись на так называемые Темные века (VI- VIII вв.) - период в европейской истории, связанный с резким падением уровня знаний и культуры. Уникальная черта этого периода - необыкновенное отставание региона Западной Европы от уровня науки и культуры Византии, Арабского халифата и Ирана.

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье