«Наследие Дерини»
Шрифт:
– Все, что они у вас попросят. И что бы они ни попросили, сколь бы странным, нелепым или пугающим вам это ни показалось. Это относится ко всем троим из вас, – добавила она, обводя взором Микаэлу и Катана.
Королева сглотнула, не сводя взгляда с Райсиль.
– Я все сделаю, – прошептала она. – Даю тебе слово.
– Я тоже, – согласился Катан.
– А вы, сир? – негромко спросила Райсиль.
На несколько мгновений затаив дыхание, Райс-Майкл испытующе уставился на девушку. С самого начала он использовал чары истины и видел, что может ей доверять… затем он перевел взгляд на свою
– Мика, дай мне, пожалуйста, фибулу Халдейнов, – промолвил он.
Она медленно, трясущимися руками расстегнула застежку, и король поднялся на ноги, уверенно устремив взгляд на Райсиль.
– Я тоже дам вам слово, – промолвил он, взяв фибулу у Микаэлы. – Но это очень важная клятва, и потому я хочу произнести ее над чем-то даже более важным, чем священная реликвия.
Стиснув брошь в ладонях, он протянул руки к Райсиль, которая также поднялась с места.
– Госпожа моя, сознаете ли вы, что эта вещь означает для нас? – спросил он вполголоса.
Райсиль кивнула.
– Для вас это символ обретенной свободы рода Халдейнов.
– Тогда можете мне поверить, если я говорю, что это для меня самая священная клятва, – промолвил король, не сводя взгляд с фибулы. – Жизнью своего сына и того младенца, который должен родиться, – он бросил взгляд на Микаэлу, – я даю тебе слово как помазанник Божий, что сделаю все, что в моей власти, дабы помочь тебе и тем, кто придут за тобой.
– Я тоже клянусь, – прошептала Микаэла, положив ладонь поверх руки мужа.
Катан тоже поднялся с места, когда осознал, что задумал король, и теперь, поцеловав кончики пальцев правой руки, коснулся фибулы в ладонях короля.
– Такова будет и моя клятва, – воскликнул он, глядя на Райсиль. – Самая священная клятва, какую я могу принести своему государю.
В глазах Райсиль блестели слезы, и она неуверенно протянула руку.
– Позвольте и мне, сир, – прошептала девушка.
Кивнув, он протянул к ней фибулу и встретился с Райсиль взглядом. Она легонько коснулась руками броши.
– Даю вам слово, государь, что я служу вам верой и правдой, – промолвила она, – и что я и мои родичи всегда будут преданы вам. Все, что мы сделаем, будет лишь на благо вам и вашему королевству, да поможет мне Бог. – Она наконец убрала руки и опустила глаза.
– Теперь я схожу за остальными. Катан, если вдруг вернется Фульк, непременно оставь дверь приоткрытой, чтобы предупредить меня.
– Непременно, – отозвался Катан негромко. – Но, возможно, нам следует сделать еще что-нибудь, пока мы ждем… каким-то образом подготовиться?…
С легкой усмешкой она взяла в руки книгу.
– Лучше всего помолитесь за нас.
Скучающие стражники, дежурившие у королевских покоев, ничуть не удивились, завидев горничную, и она знала, что по возвращении они также не доставят ей никаких неприятностей.
Вскоре, сжимая факел в одной руке и книгу в другой, она осторожно принялась спускаться по винтовой лестнице на тот этаж, где располагалась библиотека… якобы исполняя поручение королевы заменить эту книгу на какую-то другую.
В комнате по соседству с библиотекой ее уже ожидали стражник в доспехах цветов Халдейнов и угловатый молодой писец.
На самом деле, разумеется, то были Джорем и Тиег, и по счастью, ни один человек в замке не мог бы узнать их в лицо.
Джорем никогда не проводил много времени при дворе, а сейчас он позаботился о том, чтобы прикрыть белоснежные волосы под кожаной шапочкой и кольчужным капюшоном.
Кроме того, алый плащ, какие носили стражники Халдейнов, ничем не напоминал синюю рясу михайлинцев, в которой привыкли видеть его люди.
Что же касается Тиега, в последний раз он был во дворце, когда ему было всего два или три года, так что никто не узнал бы прежнего младенца в этом худощавом длинноногом юноше, носившем одежду писца. Кто-то успел остричь его рыжеватые волосы под горшок, точно так же, как носили все придворные книжники, так что теперь он мог бы скользить по замку точно невидимая тень, не привлекая к себе непрошеного внимания.
В довершение маскарада, Тиег сжимал в руках две пыльные бутылки вина, которые словно бы только что принес из королевских погребов, тогда как Джорем со скучающим видом держал в руках третью бутылку.
Подобный сценарий ни у кого не мог вызвать вопросов, поскольку все годы своего заточения Райс-Майкл тщательно поддерживал иллюзию, будто время от времени предается безудержному пьянству. На самом деле, куда больше вина было вылито в уборную, но Райс-Майкл прекрасно понимал, что это удачный способ убедить сановников в том, что он не представляет для них никакой угрозы. К тому же, когда они думали, будто король пьян, они были при нем более откровенны в своих речах, – так что никто не удивится, увидев, что он послал за вином и пожелал выпить побольше перед предстоящей разлукой с женой и сыном.
Одобрительно кивнув, Райсиль передала им мысленное сообщение обо всем, что произошло только что у короля с королевой, затем, выглянув в коридор, она заторопилась обратно, чтобы успеть оказаться у дверей королевских покоев первой. Стражники проводили ее незаинтересованным взглядом, и она предупредила их о том, что сейчас королю принесут еще вина, так что появление Джорема с Тиегом не должно было их удивить. Факел она вставила в скобу на стене, а затем вошла внутрь.
Как она и опасалась, дверь между гостиной и приемной оказалась приоткрытой. Оставалось лишь радоваться, что Фульк заявился сюда именно сейчас, а не позже, когда он мог бы помешать магической работе. Проскользнув в гостиную, она обнаружила, что Фульк сидит за столом рядом с Катаном, причем Фульк устроился на том самом стуле, где прежде сидел король, и Райсиль внезапно осознала, что уже очень давно мечтала сделать то, что ей предстояло сейчас.
– О, добрый вечер, сэр Фульк. Королева послала меня за этой книгой.
Фульк с улыбкой поднялся на ноги и отвесил ей поклон. На губах Катана заиграла глуповатая ухмылка. Пока ее не было, со стола почти все убрали, но перед Фульком стоял серебряный бокал, а другой был в руке у Катана. Последний, изображая опьянение, запнулся и неловко оперся рукой о спинку стула королевы.
– Слишком поздно, – воскликнул Катан веселым голосом и приветственно вскинул кубок. – Его королевское величество изменил свои планы на вечер. Могу ли я надеяться, что ты тоже решишь изменить свои?