«Наследие Дерини»
Шрифт:
Когда они приблизились к воротам замка, навстречу королю и его свите выехал почетный караул с факелами в руках. Их возглавлял Сигер Марлийский, брат покойного Хрорика. Райс-Майкл обратил внимание, что в рыжей бороде Сигера значительно прибавилось седины по сравнению с тем днем, когда он видел его в последний раз, – впрочем, то было семь лет назад, на коронации Джавана. Райс-Майкл и сам всего пару месяцев назад вырвал у себя из шевелюры первый седой волос и еще, помнится, заметил на это Микаэле, что если люди и впрямь седеют от горя и тревог, то удивительно, что он еще не побелел целиком, точно дряхлый
– Приветствуем тебя, король Гвиннеда, – воскликнул Сигер, когда они натянули поводья, поравнявшись с королевским штандартом. – Добро пожаловать в замок! Приветствую тебя от имени Судри Истмаркской и Стейси, ее дочери. – Он показал на старшего из двух мужчин, державшихся чуть поодаль: это был темноволосый красивый молодой человек с коротко подстриженной черной бородкой. – Вот Корбан Хоуэлл, муж моей племянницы. Просим вас признать его графом Истмаркским наравне с возлюбленной нашей Стейси. А вон тот юный красавчик с жуткого вида усами – это мой сын Шон Корис, – добавил он, с лукавой улыбкой указывая на рыжеволосого юношу, державшегося с другой стороны.
Райс-Майкл с трудом сумел сохранить серьезность, ибо усы у юного Шона и впрямь были впечатляющими, – как и он сам, крепкий, словно молодой дубок, хотя ему явно не было еще и двадцати.
– Лорд Корбан, сэр Шон, – поприветствовал он и рукой в перчатке указал на Рана, который держался справа от него под стягом Халдейнов. – Полагаю, граф Марлийский помнит лорда Рана, графа Шиильского, – промолвил он осторожно, ибо знал, что Сигер и Ран не питают друг к другу особых симпатий. – Я вынужден известить вас о гибели лорда Альберта, так что теперь лорд Ран исполняет обязанности гофмаршала.
– Альберт погиб? – воскликнул Сигер, перебив короля. – Когда? Как?
Ран двинул свою лошадь на пару шагов вперед.
– Полагаю, этот вопрос нам следует обсудить чуть позже и наедине, милорд, – ровным голосом произнес он. – Мой помощник теперь – лорд Манфред, а сэр Джошуа Делакруа временно исполняет обязанности командующегоCustodes Fidei.Не могли бы вы любезно показать им место для лагеря, чтобы наши офицеры могли позаботиться о своих людях? Мы проделали долгий путь от аббатства святого Кассиана, так что солдаты и лошади нуждаются в отдыхе и пище.
Наблюдая и прислушиваясь к происходящему из надежного укрытия, наряженные на приграничный манер, как и большинство вокруг них, Ансель Мак-Рори и Джесс Мак-Грегор переглянулись и незаметно отступили еще глубже в тень, когда королевская свита числом около двух десятков человек проследовала за Сигером к воротам замка.
«Так, это подтверждает новости Джорема», – передал Ансель Джессу, когда Корбан и Шон подъехали к Джошуа и его капитанам, посовещались какое-то время, после чего новоприбывшие отправились разбивать лагерь.
Прищурившись, Джесс проводил взглядом отряд священников-Custodes,проехавших мимо вслед за королем и его свитой.
«Любопытно, как все у них переменилось, – мысленно отозвался он. – Большое потрясение для Custodes, это уж точно».
Ансель, оглянувшись по сторонам, убедился, что никто не может их подслушать, и прошептал вслух:
– На мой взгляд, потрясение недостаточное. Тот пожилой священник, который отправился вместе с королем – это Лиор, их верховный инквизитор. Того, что помоложе, я не узнал. А военный лекарь с ними – это Стеванус, тот самый, что лечил Райса-Майкла после его «похищения» шесть лет назад.
– Да, отвратительная компания, – согласился Джесс. – Полагаю, нам следует выяснить поподробнее, что происходит, когда они наконец станут лагерем на ночь.
– Да, полагаю, что сплетен и слухов у костров будет достаточно, ведь солдаты потеряли своего гофмаршала прямо перед боем. Что-нибудь они наверняка знают об этом. Попрошу наших ребят, чтобы отправились поболтать и разведать все, что можно.* * *
Леди Судри приняла короля со свитой в парадном зале своего замка. На ней было черное платье, и волосы укрыты под черным платом. Точно также была одета и ее дочь Стейси. Рядом стоял Грэхем, двадцатилетний герцог Клейборнский, приходившийся Судри племянником. Из неловкого длинноного паренька Грэхем сделался изящным красивым молодым человеком за то время, что Райс-Майкл его не видел.
Он был не такой здоровяк, как Сигер с Шоном, гладко выбритый, с длинными волосами, заплетенными в косу. Шевелюра его также отдавала рыжиной, как у всех потомков первого герцога Сигера. У Стейси волосы были куда темнее, и пышными локонами вырывались из-под тонкой шерстяной накидки, так что даже золотой обруч не мог их удержать. Темные глаза она унаследовала от матери.
Судри приветствовала короля глубоким поклоном, едва лишь он показался в дверях. Она упала на оба колена и, когда он приблизился, чтобы поднять ее, поцеловала ему обе руки. Райс-Майкл поразился, как красота у нее сочетается с уверенностью в себе, впрочем, иного и нельзя было ожидать от супруги Хрорика. Немедленно, как только все уселись за стол, она послала старших помощников своего покойного мужа к королю, чтобы они могли ответить на все его вопросы. Последнее сообщение от принца Миклоса они получили сегодня в полдень. Тот утверждал, что готов к переговорам на следующее утро, но желает иметь дело лишь с самим королем.
– Об этом не может идти и речи, – заявил Ран, когда, рассевшись за длинными столами, они принялись за еду. – Мы сейчас рассказали вам, что случилось прошлой ночью. Я не могу позволить королю подвергнуться дальнейшей опасности от деринийского колдовства.
– Но как вы узнаете, чего хочет Миклос, если даже не согласитесь принять его посланца? – полюбопытствовал Сигер.
– А с какой стати ему нам что-то предлагать? – возразил Манфред, щедро наваливая себе на тарелку жаркое. – Если вы верно оценили его силы, мы можем выбить его из Кулликерна после первой же стычки. Конечно, для подготовки понадобится время, но мы никуда и не торопимся. А вот готов ли он проторчать ближайшие пару месяцев в Кулликерне?
– Мы не хотим, чтобы он торчал в Кулликерне, милорд, – воскликнул юный Грэхем. – Нам нужно, чтобы он убрался прочь. Но если вы откажетесь с ним говорить, тогда он точно не уйдет.
Ран нахмурился.
– Я думал, что ясно выразился: я не желаю иметь дело с предателями-Дерини, и в особенности, когда это может коснуться короля.
– Если вы опасаетесь, как бы посланник не оказался Дерини, – заметила Судри, – то просто укажите, что готовы говорить лишь с обычным человеком. Пригрозите Миклосу, что испытаете его гонца мерашей, а затем сделайте это.