«Наследие Дерини»
Шрифт:
Он сделал паузу, чтобы подавить очередной зевок, и его пробрала дрожь. Сигер напряженно заметил:
– Хрорик тоже согласился встретиться под флагом перемирия, и это стоило жизни и ему, и многим другим отважным воинам. И захват Кулликерна был совершенно противозаконным.
– Это была ошибка, – согласился Хомбард. – Лорд Хрорик должен был оставаться целым и невредимым ради леди Судри. Именно поэтому мой господин и предлагает оставить Кулликерн.
– Почему-то он не предлагал оставить Кулликерн, когда две недели назад его герольд объявился у нас в Ремуте, – заметил Райс-Майкл. – Равно
– Но мой господин добился желаемого, разве не так? – заметил Хомбард.
– Чего же именно? – спросил его Ран.
– Ну, разумеется, умалив достоинство Халдейна тем, что вынудил его прибыть в Кулликерн ради сына принца Марека, – пояснил Хомбард, и голос его потонул в возмущенных выкриках советников Райса-Майкла. – На сей раз мы не станем требовать ничего более.
– А мы ничего и не намерены уступать вам, – стиснув зубы, прорычал Манфред. – К тому же я не думаю, чтобы Миклос мог искренне надеяться на то, что король Гвиннеда прибудет на крестины наследника бастарда.
Хомбард пожал плечами, никак не отреагировав на это оскорбление.
– Я не вправе обсуждать намерения своего господина, сударь. Могу лишь сказать вам, что принц готов изменить свои планы. Его юный племянник внезапно заболел, его крестили вчера вечером без лишних церемоний, и он с родителями уже отбыл обратно в Толан.
Заслышав это, Райс-Майкл надолго задумался, гадая, может ли это оказаться правдой. Сам Хомбард искренне верил в свои слова, но этого и следовало ожидать от любого гонца, который повторяет лишь то, что ему было велено.
– С какой стати нам в это верить? – воскликнул Манфред. – Нам точно известно, что принц Миклос – Дерини, и он давно и в открытую поддерживает самозванца, претендующего на гвиннедский престол. Я сомневаюсь, что он согласится подвергнуться действию мераши, подобно вам, дабы мы могли иметь с ним дело, не опасаясь предательства.
– Да, разумеется, он на это не согласится, милорд, – отозвался Хомбард. – Однако осмелюсь заметить, что даже против принца Миклоса можно использовать чары истины,поэтому мой господин предложил, чтобы в этом вам помогла леди Судри, которая могла бы сопровождать короля на переговорах. Мой господин просил вам напомнить, что будучи в родстве с королевской династией Торента, леди Судри также принадлежит к Дерини. И хотя ее сила не настолько велика, чтобы представлять для вас угрозу, однако этого будет достаточно, чтобы убедиться в искренности слов моего господина, когда Гвиннед и Торент будут обсуждать условия сдачи города.
– Когда Гвиннед и Миклос будут обсуждать эти условия, – поправил его Ран. – Поскольку мы сильно сомневаемся, чтобы король Арион одобрил подобную дерзкую выходкусвоего брата.
Хомбард пожал плечами и вновь зевнул.
– Я могу говорить только от имени принца Миклоса, милорд. Больше мне нечего сказать. Меня послали лишь предложить вам условия встречи.
Напряженно поразмыслив несколько секунд, Ран обернулся к Стеванусу.
– Уведите гонца и дайте ему прилечь, пока мы будем обсуждать это предложение, – заявил он. – И оставайтесь все время с ним.
Едва лишь эти двое удалились в сопровождении Галларда, Ран рухнул на стул, где только что сидел гонец. Лиор также подошел ближе и встал рядом с Манфредом. У Сигера вид был смущенный, Грэхем явно недоумевал. Райс-Майкл протянул свой меч Катану и глубоко задумался, опасаясь, не мог ли он неверно оценить намерения леди Судри.
– Бессмыслица какая-то, – пробормотал Ран. – Почему он вдруг изменил свои планы? С какой стати Миклосу отступать? Единственной причиной может быть – если он узнал о судьбе Димитрия.
Манфред неуверенно покосился на короля.
– Полагаете, он рассчитывал, что Димитрий сможет сместить равновесие в его пользу, когда король окажется здесь? – спросил он.
Они с Раном вдвоем уставились на Лиора, и священникCustodesпожал плечами.
– Вполне возможно, милорд. С этими Дерини никогда не знаешь, чего ждать.
Ран побарабанил пальцами по колену, затем обернулся к королю.
– Не может быть и речи о том, чтобы вам встречаться с Миклосом на таких условиях, сир. Я не могу позволить, чтобы вы сошлись с ним один на один.
– Но ведь я не буду один, если со мной отправится леди Судри, – поправил его Райс-Майкл.
Манфред хмыкнул.
– Едва ли это может служить утешением. Если она действительно не слишком владеет магией, как все на том настаивают, тогда от нее будет мало проку, вздумай Миклос напасть на вас. А если она достаточно сильна, чтобы защитить вас от него, это означает, что она опасна и сама по себе… В особенности, если решит хранить верность торентской родне.
Сигер, силясь сдержать гнев, скрестил мощные руки на груди.
– Если уж говорить о торентской родне… Вы, похоже, забыли, что именно эта родня виновна в смерти Хрорика. Уверяю вас, она об этом не забыла.
– А я прекрасно помню, сколь предан нам был Хрорик, – заметил Райс-Майкл. – Как и вся его родня. У меня нет никаких причин сомневаться в преданности леди Судри. Именно Миклос семь лет назад заварил эту кашу, когда впервые стал допытываться у моего брата Джавана о ее судьбе. До тех пор торентцев это не слишком заботило. Она отказалась иметь с ними дело в ту пору, и я не думаю, что события последних дней могли что-то изменить.
Манфред нахмурился.
– Может, он надеется переубедить ее, если сумеет встретиться с ней лично?
– Я не сомневаюсь в преданности леди Судри, – повторил Райс-Майкл, в душе надеясь, что не обманывается на ее счет.
– Все равно, здесь какая-то ловушка, – пробормотал Ран.
– Если и так, то это означает, что весь этот план был задуман еще двадцать лет назад, что довольно сомнительно, – возразил король. – Послушайте, мне и самому эта идея не слишком по душе. Вполне вероятно, что Миклос и впрямь задумал какую-то хитрость. Но нам придется куда хуже, если доведется выйти на поле брани. Разумеется, мы все равно одержим победу, – но какой ценой? И можно не сомневаться, что Миклос с Мареком ускользнут у нас сквозь пальцы, прежде чем мы успеем до них добраться. Впрочем, если верить словам гонца, то Марек уже ускользнул. Так что мы не сможем с ним посчитаться.