Наследие Маозари 4
Шрифт:
— Всё таки, Лео, ты хороший человек, — шмыгнув носом, произнёс Тим, вытирая с лица слёзы.
— Да, есть такое, — самодовольно сказал я. — А вот ты у нас уж больно какой-то чувствительный.
— Господин, на Бариде есть небольшой рабский рынок, заглянем туда? — спросил Зорик.
— Зачем? — не понял я.
— У нас мало опытных матросов… А там, возможно, мы найдём кого-нибудь подходящего, — пояснил Зорик.
— Эх, может, не стоит? — задумчиво произнёс я. — Я боюсь, что мне захочется всех там купить, а у нас и так мало
Глава 7
Закупив необходимые товары, мы всё-таки решили ненадолго зайти на рабский рынок Барида… Это было огромное крытое помещение с длинными рядами внутри… Каждый ряд, от основного входа, начинался с огромных клеток, которые были поделены на секции. Несколько таких секций, по совету Зорика, мы прошли сразу, так как в них содержался залежалый и никому не нужный товар, а именно: изможденные каторжники, старики и увечные, которые уже не могут работать, и разного рода преступники, которые приносят больше хлопот, чем пользы.
Дальше пошли секции с обычными крестьянами разного пола и возраста, то есть теми, кто умеет обрабатывать землю. После них были секции с мастеровыми… И возле каждой из этих секций стоял свой продавец, который зазывал покупателей и нахваливал свой товар.
У каждой секции в полу было несколько узких щелей ведущих в канализацию, в которые рабы справляли нужду, не стесняясь окружающих.
После секций с мастеровыми начались секции с воинами, которые были разных рас и возраста. Как мне пояснил Рома, все эти воины были в основном из военнопленных, и именно из них нам предстояло подыскать себе недостающих членов команды корабля.
От входа на рынок и дальше по ряду цены на рабов возрастали, и мне стало любопытно посмотреть, кого продают в конце ряда… После секций с воинами огромные клетки заканчивались, и дальше ряд представлял собой кучу разномастных разумных из рабов, продавцов и покупателей… Некоторые рабы были пристёгнуты к брёвнам, как на корабле корхов, некоторые стояли в небольших загонах со связанными руками, а были и те, кто послушно стоял со свободными конечностями возле своего хозяина или продавца. И здесь уже не все лица рабов выражали обречённость и безнадёгу, как в огромных клетках, тут уже попадались рабы и рабыни, которые весело друг с другом о чём-то шушукались.
Мы проходили возле небольшой группы неплохо одетых воинов, перед которыми стояли пять девушек лет восемнадцати, в простой одежде и с кожаными ошейниками… Я невольно услышал их разговор:
— Господин, давайте светленькую, она симпатичней, — предложил один из воинов.
— Да ну, господин, давайте лучше тёмненькую, у неё сиськи побольше, — сказал второй воин.
— Ох… Ну я даже не знаю… Хотелось бы обеих, но денег хватит только на одну, — с тяжёлым вздохом произнёс их господин.
— А что это они с таким усердием своему господину бабу выбирают? Им то что с этого? — поинтересовался я у Ромы, когда мы отошли подальше
— А они не ему бабу выбирают, они выбирают себе жену… Когда их господин вдоволь натешиться со своей покупкой, он отдаст её замуж за кого-нибудь из них… Вот каждый из воинов и советует ту, на которой бы он сам хотел жениться, — пояснил Рома.
— Я не понял, у них что, на острове своих девок мало? Для чего им брать в жёны купленную здесь рабыню, да ещё и ту, которая спала с их господином? — спросил я.
— А как же, и свои есть… Только если выбирать между страшной нетронутой крестьянской дочкой и какой-нибудь из этих красавиц, которая побывала под господином, то они выберут красавицу… Ведь лучше же прожить всю жизнь с красивой женщиной, и воспитывать красивых детей, — объяснил Рома.
— Ну, не факт, конечно же, но мысль я понял, — задумчиво сказал я.
Когда мы прошли немного дальше, я заметил на краю ряда лохматого и бородатого седого деда азиатской внешности. На нём были простые штаны, рубаха и потёртые сандалии. Он с беззаботной улыбкой, всего из четырёх передних зубов, сидел на чурбаке, и вырезал простеньким ножом деревянную фигурку в виде какой-то птички… Я попросил свою группу немного меня подождать, и подошёл к деду.
— Салам алейкум, байке, — поздоровался я.
— А?.. Здравствуй, юноша! — произнёс он с улыбкой.
— Чем торгуем? — поинтересовался я.
— Да вот, себя продаю, — ответил он.
— И почём нынче пенсионеры? — спросил я.
— Всего один серебряк, — ответил он с грустной усмешкой.
— О, как! — удивился я. — А откуда у вас такие мощные скидки? У вас что, сегодня на рынке чёрная пятница?.. Почему цена такая низкая?
— А кому нужен человек в моём возрасте?.. Оттого и цена такая, — пояснил старик.
— И не жалко тебе, дедуля, всего за одну серебряную монету лишиться свободы? — поинтересовался я.
— А зачем мне её столько?.. Свободы той… У меня и так её слишком много… Я свободен от всего: от семьи, от жилища, от денег… Всё, что у меня осталось, кроме свободы, это всего лишь несколько лет жизни… И на кой мне нужна такая свобода? — произнёс он с грустью.
— Понятно… А что будешь делать с полученным серебряком?
— Пропью, — улыбнулся старик.
— А-а-а… Так сказать, инвестируешь в себя, — хохотнул я. — А что ты делать-то умеешь?
— Всего понемногу, — пожал он плечами.
— А еду готовить, палубу мыть? — уточнил я.
— И это тоже, — покивал старик.
— А как быстро ты ходишь? — спросил я, переживая за то, что он будет нас задерживать.
— Коня обгоню… Стреноженного, — улыбнулся он.
— Ладно, дедуля, договорились, вот тебе серебряк, — передал я ему монету. — Меня зовут Лео, можно по имени и на «ты»… А тебя как?..
— А меня Урук, — сказал он, поднимаясь на ноги.
Когда мы подошли к остальным, Рома удивлённо спросил: