Наследие моря
Шрифт:
— Я снова была там. На балконе. И опять упала с него, но теперь я поняла, что это Николсон меня столкнул.
— Как это ты там была опять?
— А вот так. И кофе даже с собой прихватила. Эх, Николсон до меня и там добрался!
— А что значит, что только смерть могла перенести тебя в этот мир?
— То и значит. Для того мира я умерла, упала с балкона и свернула себе шею, но так как я ему никогда и не принадлежала, я переместилась сюда в этот мир. Николсон видно планировал,
— Как все сложно с вашей магией.
— И вашей тоже. Что же теперь делать будем?
— Не знаю, — рассеянно ответил Санар. — Их там больше чем я рассчитывал, к тому же они теперь в курсе нашего присутствия. Думаю, вскоре за нами организуют погоню. Я приказал отплыть подальше, но этим проблему не решить. Ты можешь сделать корабль не видимым?
— Нет, он слишком большой. К тому же это будет заметно. Представь себе дыру посреди моря! С лодкой этот фокус проходит, а с большим кораблем нет. Слишком заметно.
— Ясно, значит надо убираться еще подальше, — помрачнел Санар.
— Одни мы все равно не справимся. Нужна помощь. Кстати, а что Залису говорил про пиратов?
— Он сказал, что знает некоторых из них как людей капитана Бремта.
— Не находишь это странным? Мне казалось, что пираты не особенные перебежчики с моря на сушу.
— Те, кто ушел в пираты уже никогда не возвращаются на землю.
— А тут не один человек, а несколько. А может быть и все. Мы ведь не знаем точно, что остальные не пираты.
— Этого не может быть! — Санар вскочил с моей кровати, я тоже встала, голова немного кружилась.
— Да почему ты так уверен?
— Пираты не живут на земле!
— А если бы ты приказал своим людям спрятать корабль и сойти на берег? Не на всегда, на время, например как пункт сбора, или для засады?
— Все пункты сбора пиратов в море, все засады там же. Ни один капитан в здравом уме не оставит корабль. А уж в здравости ума Бремта я уверен.
— А если это не Бремт? Если власть на корабле захватил кто-то другой?
— Исключено.
— Почему же? Твой отец прекрасно справился с этой задачей! Может быть Николсон вызвал Бремта на поединок, убил, и стал капитаном. Почему ты не допускаешь такой возможности? Тогда все сходится. Капитан из Николсона никудышный, но вот на суше он чувствует себя вполне спокойно! В итоге образовался этот палаточный городок.
— Это бред!
— Потому, что тебе так хочется?
— Да, черт возьми, Эвелина. Потому что мне так хочется! Я не верю ни одному твоему слову, потому что так НЕ может быть! — воскликнул Санар.
— Капитан! Капитан! На горизонте корабль! — в каюту влетел Нартрат.
— Сиди здесь, — Санар подорвался с места и вскоре уже был на капитанском мостике и всматривался вдаль через подзорную трубу, я отправилась следом.
— Что там? — Санар даже не удивился, услышав мой голос.
— Корабль.
— Пиратский?
— Да, — нехотя ответил Санар.
— И что?
— Пока ничего. Ждем, — он порывисто сложил трубу и сунул в карман.
— Чего?
— Когда подплывут ближе.
— И что тогда?
— Узнаем чего надо, — Санар был явно раздражен, и я не стала усугублять это еще больше.
Корабль быстро приближался, потом почему-то стал забирать влево и поворачиваться к нам боком.
— Санар, что он делает?
Пират напряженно всматривался в корабль.
— Он готовится стрелять! Поднять паруса! Пушки к бою! Все по местам! — заорал Санар.
Я быстро шарахнулась от него в сторону. Часть пиратов бросилась в трюм, часть наоборот полезла наверх к парусам. Наш корабль стремительно набирал скорость, но другой еще быстрее занимал удобную позицию для обстрела.
— Не успеваем, — пробормотала я.
— Сам вижу! Эх, почти новый корабль!
— Ничего еще раз починю, если живы останемся!
Тут по нам дали залп, корабль сотрясся, полетели доски, послышались крики.
— Иди в трюм! — велел Санар
— Что бы меня там чем-нибудь придавило? — как всегда возразила я.
— А здесь?
— Здесь, хоть ты есть!
— Капитан пушки готовы, — из трюма выскочил Нартрат.
— Тогда ОГОНЬ! — заорал Санар.
Слаженные залпы, теперь уже наших пушек, пробили бреши в корабле противника. Нам тут же ответили, но мы уже ушли из главной зоны обстрела, так что задело только слегка, но зато как метко. Я только и увидела, как Санар отскочил от штурвала и повалил меня на пол. Рядом что-то бабахнуло и затрещало.
— Что это было? — спросила я.
— Ядро, — сообщил Санар, поднимаясь.
Я тоже встала и увидела, от штурвала остались рожки да ножки.
— Дьявол их побери! Хорошо, что корабль уже лег на курс, — прорычал Санар.
— Знаешь, штурвал — это не проблема, а вот скорость…
Я подошла к развороченному «пульту управления» кораблем, коснулась его, пытаясь понять, отзовется ли он на магию, и стала восстанавливать.
— Вот как раз скорость не проблема! — Санар повернулся к борту и сосредоточенно уставился в море. Скорость определенно прибавилась.
Когда капитан обернулся, то штурвал был уже отремонтирован заново. Он быстро подошел к нему, ощупывая и осматривая, как будто блудное дитя вернулось домой.