Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследие Скарлатти
Шрифт:

Кэнфилд переложил револьвер в правый карман и велел Элизабет выходить из машины.

Он пружинистым легким шагом следовал за ней, кивая на ходу шоферам.

Часы показывали ровно одну минуту десятого, когда слуга, одетый в парадную ливрею, открыл тяжелую дубовую дверь.

Они вошли в просторный холл. Второй слуга, тоже в парадной ливрее, распахнул перед ними следующую дверь, и они оказались в огромном зале с необычайно длинным – футов пятьдесят из конца в конец и добрых футов шесть, если не все семь, в ширину – столом.

За этим гигантским столом восседали пятнадцать, а может, и двадцать человек – мужчины разного возраста от сорока до семидесяти, все одетые с иголочки. Взоры всех без исключения обратились к Элизабет Скарлатти.

Во главе стола пустовало одно кресло, и Кэнфилд подумал, что оно, должно быть, предназначалось для нее. Но он ошибся: ей предложили сесть на другом конце, рядом с остальными участниками совещания.

Для кого же предназначалось пустующее пока кресло?

Неважно. Для него кресла вообще не сыскалось. Он постоит у стены и понаблюдает. Элизабет подошла к столу.

– Добрый вечер, господа. Многих из вас я встречала прежде. Репутация остальных, смею вас заверить, мне известна.

Все разом как по команде поднялись. Она села, и мужчины опустились на свои места.

– Благодарю вас… Но, похоже, один из нас отсутствует? – Элизабет остановила взгляд на пустующем кресле.

В это мгновение в дальнем конце зала отворилась дверь, и появился высоченного роста человек. На нем была армейская форма из грубой жесткой ткани светло-коричневого цвета – френч и галифе, темно-коричневая рубашка, блестящая черная портупея и сапоги почти до колен.

Мужчина был обрит наголо, лицо – словно уродливая маска.

– Считайте, что кресло занято. Вы удовлетворены?

– Не вполне… Поскольку всех участников совещания, собравшихся за этим столом, я в той или иной мере знаю, я хотела бы также знать и ваше имя, сэр.

– Крюгер. Генрих Крюгер! Еще что-нибудь, мадам Скарлатти?

– Нет, больше ничего. Больше ничего… господин Крюгер.

Глава 44

– Вопреки моему желанию и вопреки моему мнению коллеги приняли решение послушать вас, – сухо заявил уродливый бритоголовый Генрих Крюгер. – Моя точка зрения вам известна. Надеюсь, вы не забыли о нашем разговоре.

Судя по тому, как начали шептаться и обмениваться взглядами сидящие за столом господа, становилось ясно: для всех без исключения присутствующих было совершенной неожиданностью, что Генрих Крюгер уже встречался с Элизабет Скарлатти.

– Память пока служит мне безотказно. Вашим коллегам присущи мудрость и опыт, передающиеся из поколения в поколение. Подозреваю, они намного превосходят вас и в мудрости, и в опыте.

Почти все присутствующие потупили взоры, некоторые скривили губы в улыбке. Элизабет обвела внимательным взглядом всех участников совещания.

– У нас здесь собралась замечательная коллегия. Отменное представительство. Широчайший спектр. Иные из нас враждовали друг с другом на протяжении нескольких лет во время минувшей войны, однако воспоминания такого рода по необходимости быстро стираются в памяти… Так… – Элизабет Скарлатти говорила быстро, без малейшей запинки. – Среди представителей моей страны двое ушли в небытие – господа Роулинс и Торнтон. Но Соединенные Штаты все еще достойно представлены мистером Гибсоном и мистером Лэндором. Им двоим принадлежит почти двадцать процентов обширных нефтяных промыслов на американском юго-западе. Не говоря уж об их совместной экспансии на северо-западе Канады. Общие личные активы – двести двадцать пять миллионов… Наш недавний противник, Германия, представлена господином фон Шнитцлером, господином Киндорфом и господином Тиссеном. «И.Г. Фарбениндустри», барон Рурского угля, великие сталелитейные компании. Личные активы? Кто возьмет на себя смелость назвать точную цифру, когда Веймар переживает столь беспокойные дни? Предположительно сто семьдесят пять миллионов… Но одного человека из этой группы среди нас сегодня нет.

Я верю, что он вновь обретет мощь, причем такую, которая будет превышать довоенный уровень. Я говорю о Густаве Круппе… От Англии присутствуют господа Мастерсон, Ликок

и Иннес-Боуэн. Мощнейший триумвират, какой только можно найти в Британской империи. Мистер Мастерсон с половиной индийского, а теперь, насколько я могу судить, и цейлонского импорта; контролирующий положение дел на британской бирже мистер Ликок, а также мистер Иннес-Боуэн, владеющий крупнейшими текстильными предприятиями по всей Шотландии и на Гебридских островах. Их личные активы вкупе я оцениваю в триста миллионов… Франция также представлена достойно. Мсье Д’Альмейда – теперь мне ясно, что именно он является истинным владельцем франко-итальянской железнодорожной системы, отчасти, уверена, благодаря своим родственным связям с Италией. Далее мсье Додэ. Сыщется ли среди нас хоть один человек, не воспользовавшийся услугами его торгового флота? Личные активы составляют примерно сто пятьдесят миллионов… И, наконец, наши северные коллеги из Швеции. Господин Мюрдаль и господин Олаффсен. Хорошо известно, разумеется, – тут Элизабет устремила взгляд на человека со странным лицом, на своего младшего сына, восседавшего во главе стола, – что один из наших шведов, господин Мюрдаль, располагает контрольным пакетом акций «Донненфельда», наиболее мощной фирмы на стокгольмской бирже. В то же время многие компании господина Олаффсена монопольно контролируют экспорт шведской стали и литья. Личные активы оцениваются в сто двадцать пять миллионов… Кстати, замечу, господа, термином «личные активы» обозначается капитал, который можно совершенно свободно и быстро конвертировать, не подвергая какому-либо риску свои рынки… В противном случае я не стала бы ущемлять ваше самолюбие существенно заниженной оценкой ваших состояний.

Элизабет умолкла и положила свой портфель прямо перед собой. Сидевшие вокруг стола господа заволновались, у них возникло недоброе предчувствие. Некоторые были шокированы тем, что вот так просто мадам сделала всеобщим достоянием информацию, которую они считали секретной. Американцы Гибсон и Лэндор тихой сапой внедрялись в канадскую экономику, попирая все и всяческие юридические нормы, грубо нарушая существующие канадско-американские договоры. Немцы фон Шнитцлер и Киндорф провели тайные переговоры с Густавом Круппом, который, опасаясь возможного заговора против Веймарской республики, принимает отчаянные меры, чтобы сохранить свою независимость. Он поклялся выдать их, если эти переговоры станут достоянием гласности. Француз Луи Франсуа Д’Альмейда непрерывно расширяет свои владения в сети франко-итальянских дорог. Если об этом станет известно, они могут быть конфискованы государством, так как большую часть акций он выкупил у итальянского правительства посредством обыкновенной взятки.

Дородный швед Мюрдаль, вытаращив глаза, недоуменно взирал на Элизабет Скарлатти, которая, как оказалось, досконально знала все о стокгольмской бирже. Принадлежащая ему компания поглотила «Донненфельд» путем противозаконной скупки американских акций. Если это станет достоянием общественности, вмешаются шведские власти и он вылетит в трубу. Только англичане, казалось, чувствовали себя неуязвимыми. Но их показное спокойствие было обманчиво. Ибо Сидней Мастерсон, неоспоримый наследник всех капиталов сэра Роберта Клайва, совсем недавно заключил соглашения с Цейлоном, пока неизвестные широкому кругу бизнесменов по экспорту и импорту. Они содержали определенные пункты сомнительного свойства. Кое-кто даже заявляет, что англичане явно смошенничали.

Приглушенными голосами на четырех языках за столом были экстренно проведены мини-совещания. Элизабет пришлось даже значительно повысить голос, чтобы ее было слышно.

– Я вижу, кое-кто из вас совещается со своими помощниками. Если бы я знала, что в нашей встрече будут участвовать второстепенные лица, я бы привезла и своих советников. Наши адвокаты могли бы вдоволь посплетничать между собой. Однако решения, которые нам предстоит принять, должны остаться между нами.

Генрих Крюгер агрессивно выпалил:

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V