Наследие Тубана
Шрифт:
— Я… не…
Девочка не успела добавить ничего более, потому что профессор уже тащил ее к очереди.
— Сказать по правде, профессор, мне неудобно, здесь совсем маленькие дети, — попыталась она сопротивляться.
— Пожалуйста, София, у меня нет ни одной твоей фотографии… а этот снимок может получиться весьма оригинальным!
Ну да, она будет кривляться, сидя между ушами слона. Конечно, очень оригинально, но это далеко не тот образ, в котором она бы хотела предстать перед потомками.
Так как ждать пришлось несколько минут, у Софии появилась
— Следующий.
У нее был хорошо поставленный, приятный голос. Но когда она перевела взгляд на Софию и профессора, в ее глазах появилась тень замешательства. Она наверняка удивилась тому, что девочка тринадцати лет захотела сфотографироваться со слоном.
— Пожалуйста, — добавила она приторно. — Кто из вас двоих желает сфотографироваться? — В ее словах чувствовалась откровенная насмешка.
— София, — с улыбкой ответил профессор, выталкивая девочку вперед. Он держал Софию за плечи, демонстрируя ее, словно некий трофей, вызывавший его гордость. — А тебя как зовут?
Девочка элегантно поклонилась:
— Лидия, к вашим услугам. Ну, София…
И она протянула девочке руку, София смущенно вложила в нее свою ладонь и украдкой бросила на слона озабоченный взгляд. В ответ животное посмотрело на нее с выражением явного нетерпения.
— А это не опасно? — еле слышно спросила девочка.
Лидия рассмеялась от души:
— Это здорово, вот увидишь. Поставь ногу на скамеечку, а потом хватайся за веревку.
София посмотрела на деревянную подставку — шатающийся табурет из фанеры. Теперь ей придется принять участие в этой игре.
София встала на скамейку обеими ногами и чувствовала себя при этом несколько неловко. Она попыталась вскарабкаться наверх, но безуспешно.
— Смотри, тебе нужно подтянуться. — Голос Лидии звучал все насмешливее.
— Я пытаюсь…
Стоявшие в очереди дети и их родители стали проявлять все больший интерес к этой картине.
София почувствовала, как от стыда запылали уши. Они наверняка стали лиловыми.
— Тебе нужна моя помощь? — загадочно спросила Лидия.
— Я…
Раздался легкий свист. София ощутила что-то твердое под своими ногами и сильный толчок вверх. Она вскрикнула, чем вызвала смех окружающих, который, впрочем, она едва слышала. Слон помог ей своим хоботом, но желаемый результат все же не был достигнут. София оказалась просто-напросто брошенной животом на спину животного, а сиденье располагалось ближе к голове слона. Открыв на мгновение глаза, девочка увидела толпу незнакомых людей, хохотавших от души. С пылающим от стыда лицом она тут же их закрыла.
— Ну, почти получилось, не так ли? — спросила Лидия, поворачиваясь к публике.
— Спусти меня, — взмолилась София.
— Ну же, смелее…
— Спусти меня, заклинаю тебя…
София снова услышала свист, и хобот животного пришел в движение.
— Я хочу спуститься!
— О’кей, о’кей, как пожелаешь, — поспешила успокоить ее Лидия.
С проворством, о котором София только могла мечтать, девушка запрыгнула на спину животного, а затем руками обхватила девочку за талию.
— Просто спускайся вниз, я тебя держу.
Лидия задорно улыбалась, и София почувствовала себя абсолютной дурой. Она осторожно спустилась, как ей советовали. Когда она сползала по спине слона, ее платье задралось так, что показался краешек трусов в горошек, которые ее угораздило надеть. И снова взрыв смеха, ставший последним ударом по самолюбию девочки.
— Аплодисменты нашей Софии, вышедшей целой и невредимой из этого опасного приключения!
В ответ — новый взрыв хохота.
— Пошли отсюда, — взмолилась девочка.
— Ну да, быть может, лучше нам войти внутрь, — согласился профессор.
Они молча вошли и также молча сели на свои места.
— Ничего не произошло… это был просто забавный эпизод, не более того, — произнес немного погодя профессор.
София уставилась в пол.
— Ты и в самом деле обиделась? Лидия просто шутила.
— Я стала посмешищем…
— Я не думаю, что там кто-нибудь так думал. — Приемный отец девочки мягко и открыто улыбнулся, но не смог воодушевить девочку.
София чувствовала себя униженной, и в этом была вина и профессора. Конечно, она и сама была хороша со своей проклятой неуклюжестью, но ведь он мог понять это сразу и постараться защитить ее от позора.
Свет погас, и конферансье вышел на арену под звуки фанфар.
— Прости меня, — шепнул профессор на ухо Софии, и она была ему благодарна за эти слова.
Цирк был небольшой и довольно скромный, и тем не менее София неплохо развлеклась. Клоуны были, как никогда, в ударе: им удавалось развеселить публику одним только выражением лица. Единственный слон, тот самый, верхом на которого София так отчаянно пыталась усесться, казалось, был просто рожден для арены. Послушный и симпатичный, он, похоже, и сам получал удовольствие от выступления. Фокусник распилил надвое пожилую синьору, а жонглер удивил всех своим номером со шпагами.
Затем свет прожектора сфокусировался под сводами. София подняла глаза. Там была она, Лидия. На девушке был все тот же переливающийся костюм, что и прежде, дополненный к тому же облаком зеленого тюля, делавшим ее похожей на балерину. Лидия висела на высоте более десяти метров от земли и сжимала в руках некое подобие длинного белого сукна. При одном взгляде на нее у Софии выступил холодный пот. Она представила себе, как, должно быть, девочка чувствовала себя там наверху, глядя на простиравшуюся внизу пустоту. У нее закружилась голова, и она инстинктивно сжала руку профессора.