Наследие
Шрифт:
— Не той дерзишь, тварь. С такими людьми, я не разговариваю, это без полезно. Я начинаю сразу из пытать, и они становятся тут же разговорчивые. Поверь, сейчас будет очень больно.
— Ха-ха, — засмеялся мужчина. Он даже не мог представить, что с ним сейчас будет.
— Даниэле, дорогой. Принеси мне, мой любимый ножик. Сейчас будем кожу снимать с этого молчуна.
Даниэле отошёл в сторону, взял со стола ножик и принёс его мне. Я поблагодарила его, коварно улыбнувшись. Мужчины ещё не видели, какой я могу быть в гневе. Только сейчас я больше похожа на демона из преисподней. Осталось надеть рожки, и хвост прицепить. Взяв нож из рук мужа, я вернулась к мужчине. Его лицо тут же изменилось,
— Кто ты такой и какого черта, ты ту делаешь?
Я всадила нож в другую ногу, провернув его несколько раз. Он закричал от боли. Слишком нежный мужчина оказался, сразу рот свой открыл. Я даже удивилась, такому повороту событий.
— Джулио Карсо. Я пришёл отомстить за своего дядю, наверное, помните его. Микеле Савино? По глазам вижу, вспомнили, я его племянник. Мне надоело смотреть, как вы живёте на широкую ногу. Мой дядя, пахал на вашу семью, — на одном сопливом дыхании говорил он. А потом плюнул мне в ноги.
— Твой дядя, нас предал. А ты сучонок, заплатишь своей жизнью за то, что чуть не убил мою беременную сестру и сына моего. А также молодого охранника, — злобно рычала я, ударив его ещё несколько раз в ногу. Он не прекращал орать. Он мне напомнил свинью, которую режут.
— Знаю, поэтому и решил играть по-крупному. Ударить по самому больному месту. По вашему сыну. А ещё я заминировал одну из тачек. К вам было легко попасть в банду, вы даже не проверили меня, не дошли, так сказать. Фамилию я сменил, и вот я уже получил ваше доверие. Ааа… сука… больная.
Я словно с цепи сорвалась. Отрезала всё же кусок его кожи на ноге. Его крик стоял в ушах у всех.
— Ты плесень под заборная, запомни простое правило, я не больная. За свою семью, я наказываю очень неприятно, как сейчас, буду наказывать тебя. Я тебе твой член скормлю.
Он задёргался, но опять не получилось. Я разошлась не на шутку. Отрубив его член с кокушками. Жестоко было, но я выполняю то, что обещала. Держу своё слово. Засунула в рот его же член. Я затолкала его по самые гланды. Он умер со страхом в глазах. Задавился собственным членом. Нелепая смерть, настигла его в самый неподходящий момент. Ребята проверили все машины, стоящие на нашей территории. Бомбы нашли и обезвредили. Их было две, одна была на днище моего автомобиля. А вторая у Даниэля. Знал скотина, на какие ставить нужно. Но, всё равно он проиграл эту войну. После все разошлись по своим комнатам. Приняв душ, мы легли спать.
ГЛАВА 8
На следующий день, я проснулась в отличном настроение. Та буря, которая не давала покоя мне, утихла, но надолго ли. Настал день рождение, я приготовила настоящий праздник для сына, и не только. Я решила, что Элеоноре будет также приятно, отметить свой день рождения. Ведь у них не такая большая разница, всего лишь 2 часа. Витторио забрал детей к себе, чтобы они не видели все приготовления. Орнелла и Леоне, были благодарны мне за такую идею. Но я лишь сказала, что мы семья. К трём часам дня, когда всё было готово, приехали дети с Никой и Витторио. Пройдя на детскую площадку, дети завизжали от радости. Для них была приготовлена целая пиратская вечеринка. Я вспомнила, как они разговаривали о пиратах. Дети веселились, и это не могло,
— Дети, так выросли, — говорила Орнелла, смотря на них.
— А вроде, только в роддоме обе лежали, — ответила я, улыбаясь.
Так день и прошёл, дети получили свои подарки. И довольные ушли спать. Ребята до ночи болтали. Пока и сами не устали. Я и Даниэле через три дня проводили родню в аэропорт. Они полетели домой, но обещали вернуться. Время шло, дети росли. Я, опустив руки, уже не надеялась, что появится второй ребёнок. Ведь слишком долго, мы пытаемся, но результат был всегда отрицательный. После того как я хладнокровно убила племянника Савино, я очень долго думала. Как столько лет, они грели змею на груди. Время шло, мы и забыли об этом случае. Ведь мы наказали этого врага.
***
Прошло пять лет, с тех пор как Ника и Алессио побывали в аварии. Это сказалось на состояние Алессио, он стал взрослее и умнее. Его обмануть стало очень сложно. Я чувствовала всем своим нутром, что что-то не так. Были конечно, за эти годы мелкие набеги, но Санти старался всё сам решать. Даниэле сидел в своём кабинете, проверял все свои дела, ведь у нас сейчас была отгрузка большой партии оружия. Я постучалась в дверь. И только потом открыла её.
— Дан, если я скажу, что чувствую, что-то плохое. Ты ведь опять скажешь, что это мои бредни, — говорила я, подойдя к нему.
Санти отодвинулся от стола, убрав все документы в сторону.
— Рита, я такого не скажу. Твои эти тревоги, меня всегда спасают, — ответил он, усадив меня к себе на колени
— Я ничего не понимаю, почему так происходит.
— Успокойся, милая. Всё будет хорошо, — успокаивал он, крепче обнимая меня.
Я выдохнула в его объятиях, но тревога никуда не делась. Словно опять было затишье перед бурей, которая возрастёт и станет настоящим смерчем.
— Милая, мне нужно будет съездить на три дня по делам. Постарайся, себя не накручивать. Я вернусь, и мы снова со всеми этими тревогами справимся. И потом заживём нормальной жизнью, съездим куда-нибудь, — говорил Даниэле, целуя меня в лоб, нос и щёки.
— Постараюсь.
Мне было тяжело отпускать его, ведь я не знала, вернётся он или нет. Поняв, что я его просто так не отпущу, он решил устроить самую горячую и незабываемую ночь. Эта ночь была словно прощальной, хоть это было и не так. Даниэле уехал. Я переживала, но сын наш не давал мне скучать. Мы то и дело, куда-то ходили.
***
Тем временем, Даниэле приехал в гости к Джузеппе. Он на расстояние помогал Санти, найти крысу, которая ловко руководила всеми. Сама же и попалась в свои сети. Неопытность и самоуверенность, сгубила его. Никто и предположить не мог, что это будет племянник Савино.
— Всё готово? — говорил Санти, подойдя к Джузеппе. Обняв его по-мужски.
— Как вы просили, всё сделал? Вы уверены в этом? — с беспокойством спросил он, кивнув в сторону дома.
— По-другому никак, либо так, либо никак вовсе, — ответил Санти, похлопав по плечу Джузеппе.
— Тогда прошу в дом, вы устали с дороги, вам нужно отдохнуть.
Они вошли в дом, поужинали и легли спать. Ведь у них впереди, три тяжёлых дня.
***
Через три дня, Санти вернулся домой, я стояла на кухне, готовила обед. Когда услышала радостный смех своего сына. Я сразу поняла, что вернулся Даниэле. Он держа сына за плечо войдя на кухню. Я, улыбаясь широкой улыбкой, кинулась к нему в объятия. Заключив меня в объятия, он чмокнул в губы. Она немного смутилась, от такого действия. Но не придала этому значения, я была рада, что Даниэле вернулся живой и невредимый. Алессио сидел с ним за столом, болтая безостановочно. Расставив тарелки и стаканы с соком, я села за стол.