Наследница Черного озера
Шрифт:
Ладно, гости — они люди взрослые. Катрина, Рози — эти и вовсе старые сводницы! Но как после компромата, запечатлевшего мое непристойное поведение, смотреть в глаза Дирану? И ведь я пребывала в наивной уверенности, что ребенка не было в зале, когда мы целовались с его отцом. А этот юный фотокорреспондент не только где-то прятался, но еще и репортаж заснял! Вот ведь… проныра. Понять бы теперь, зачем? И стоило, конечно, просто спросить мальчика об этом, но я так разволновалась, что не смогла. Струсила и… наказала саму себя игрой в угадайку.
Сидя одна в полумраке комнаты, бездумно водила курсором по экрану и мучилась от
"Девчонка!" — сказал бы мой юный друг с нотками презрения в голосе.
— Действительно, веду себя как девчонка, — произнесла я вслух и, устав туда-сюда перетаскивать элементы по графическому полю, закрыла программу.
Не клеился у меня творческий процесс, когда голова была занята другим. Посидев еще какое-то время перед тускло мерцающим экраном, я решительно поднялась и вышла из комнаты. Постояла немного в темном коридоре, разрываясь между желанием прокрасться в спальню к Дэву и необходимостью подняться к его сыну и поговорить. Усилием воли подавила свою слабость и… поплелась наверх.
Тапочками я, увы, не обзавелась, а в туфлях по начищенным Рози полам шастать было неудобно, поэтому приходилось ходить босой или в носках, купленных вчера. Отдельным плюсом этого являлись мягкие бесшумные шаги, которых не было слышно по мере приближения к цели. И сейчас, поднимаясь по лестнице на мансардный этаж, я подсознательно старалась двигаться как можно тише, словно хотела оставить себе возможность в любой момент развернуться и сбежать.
Однако чем ближе подходила к заветной двери, тем стремительней любопытство побеждало робость. Я внимательно прислушивалась к голосам, доносящимся из детской комнаты, и никак не могла понять, с кем общается младший Раш. В доме после отъезда миссис Палмер и садовника, мы с Дираном остались вдвоем, не считая спящего в холле Рэма и Шторма, угомонившегося лишь к ночи и заснувшего под боком огромного пса, на которого шипел весь вечер.
Айне с братом после ужина снова отправились в Блэк-Лэйк, прихватив с собой второй комплект постельного белья. Им надо было побыть вдвоем и многое обсудить, поэтому я не стала вмешиваться и просить своих родных остаться со мной. Ведь, если верить словам дяди, мне больше ничто не угрожало. Как именно ведьмак наказал Эрика, он рассказывать не стал, обмолвился только, что этот колдун больше никогда не обидит никого из рода О'Ши. Да и вообще впредь будет крайне осторожен в выборе энергетического донора, потому что отныне ему станут подходить только женщины в теле. А с такими особо не повыпендриваешься — они могут и сдачи дать.
Ночного визита Ивон или Даниель я тоже не ждала. Вряд ли они явятся сюда в столь поздний час, а если попробуют, припугну Рэмом и отправлю восвояси, как минимум, до утра. Да и с чего им приезжать? Чары с обеих спали, "глазами и ушами" Рика они больше не работали, приказы его не исполняли… А по собственной инициативе только Ив могла полезть на рожон, но вряд ли сделала бы это в доме Индэвора. При нем, как я давно заметила, брюнетка старалась скрывать свою стервозность и не болтать лишнего. То ли впечатление о себе портить не хотела, то ли просто побаивалась гнева бывшего любовника.
Мысль об их недавнем романе неприятно царапнула самолюбие. И вроде умом я прекрасно понимала, что это дело прошлого, но все равно немножечко ревновала. А в комнате Дирана набирал обороты странный диалог, прислушавшись к которому, я быстро забыла и об Ивон, и о Дане, и о всех прочих тоже. Потому что разговаривал Дир с мамой. Со своей родной и единственной матерью, роль которой я подсознательно примеряла на себя, думая о возможной совместной жизни с семьей Раш.
Колени задрожали, ладони вспотели, а в горле пересохло от волнения и какого-то глупого детского страха. Но разворачиваться и уходить я не собиралась. Привалившись спиной к стене, продолжила подслушивать чужой разговор. И пусть это выходило за грань приличий, пусть… мне просто необходимо было знать, что они обсуждают. Вернее, я это уже и так знала, услышав аж три раза свое имя.
— А может, ты оставишь решение этого вопроса папе? — спросил приятный женский голос, на обладательницу которого мне жутко хотелось посмотреть, но постучать в дверь и войти я пока не решалась.
— Вот еще! — фыркнул в ответ мальчишка и со знанием дела заявил: — Мама, он же совершенно не разбирается в женщинах, — а у меня аж сердце сжалось от дурного предчувствия. Неужели речь о моей персоне? Но ведь Диран ничем не выдал, что его отношение ко мне изменилось. Все так же шутил, улыбался и вел себя, словно все между нами по-прежнему.
— И во мне Индэвор тоже не разобрался? — насмешливо уточнила Кейли.
— В тебе особенно, — серьезно ответил Дир. — Вы все время говорите с папой, что слишком разные. Но при этом умудрились пожениться, чтобы почти сразу развестись! Ну? Разве это не доказательство? Он ничего в вас, женщинах, не смыслит, — упрямо заявил мальчик.
— А ты, значит, смыслишь? — продолжала подтрунивать над ним мать.
— Я да, — даже не видя, я почти наверняка знала, что Диран сейчас гордо вскинул острый подбородок и, скрестив на груди руки, свысока посмотрел на свою собеседницу. И картина эта была столь яркой и реалистичной, что на губах моих сама собой появилась улыбка, а испуганное сердце забилось ровнее. — Поэтому я сам нашел ему жену, — сказал мальчик. — Правильную.
— Блэр, угу, вашу новую соседку, я помню, — поддакнула ему Кейли. — Но вдруг она не понравится твоему отцу?
— Она ему уже нравится, — с интонацией, мол, тут все очевидно, ответил Диран, а мое бедное сердце снова начало бешено биться, на этот раз от радости и облегчения. Значит, он все знает, понимает и одобряет… золото, а не мальчишка!
— Тогда, может, Дэв все-таки сам на ней женится? — явно сдерживаясь, чтобы не заржать, предложила бывшая супруга Индэвора. — А то, судя по твоей решимости, Дир, мне кажется, что ты готов сделать этой Блэр предложение вместо папы, — и все-таки она хихикнула, на что получила возмущенный вопль сына:
— Да если бы он не тянул кота за хвост, а ее мама не мутила воду…
— О! У вас там и будущая теща гостит? — откровенно веселясь, спросила Кейли.
— Представь себе! — огрызнулся ребенок. — И мне она не нравится.
— Почему? — озвучила мои мысли его собеседница.
— Потому что она хочет увести от нас Блэр. Я сам слышал их разговор с тем дядькой, которого она братцем называла. Но он ей не брат вовсе. Ее братом был наш сосед — дядя Лиам, а этот…
— А вдруг двоюродный? — предположила Кейли.