Наследница страсти
Шрифт:
— Добрый день, мистер Престон, — сказал викарий. И указал направление. — Она побежала туда.
Алекс кивнул.
Глава 24
17 октября 1908 года
Меньше всего на свете она хотела находиться сейчас в Бенсонхерсте.
Кейт стояла на лестничной площадке перед бальной залой, глядя вниз, на толпу. После того ужасного разговора у Фэрчайлдов полторы недели назад она ни разу не видела Энн. Все это время Кейт не могла ни спать, ни есть. Большую часть времени она проводила
Кейт ухватилась за перила, чтобы устоять на ногах. Утром она съела сухой тост, и сейчас на нее навалилась слабость. Жаль, что не поела как следует. Но в этом было и преимущество — Кейт смогла надеть свое самое эффектное бальное платье — из черного кружева, открытое, которое носила до беременности. Она заявляла о себе. Она знала, что красива и желанна, и сегодня вечером ни у кого не появится другой мысли.
Кейт оделась так из-за Энн, теперь, когда они стали соперницами.
Зала уже заполнилась гостями. Кейт опоздала. Она увидела Энн с родителями в самом центре огромного помещения. Энн выглядела очаровательно в платье из бледно-розовой тафты. Кроме того, как поняла Кейт, на ней были самые дорогие украшения Бенсонхерстов. Бриллианты сверкали у Энн в ушах, обвивали шею. Их было, пожалуй, слишком много. На Кейт не было никаких украшений, кроме медальона на черной бархатной ленте. Это был особый медальон, два года назад Энн подарила его Кейт на Рождество. Внутри были портреты их обеих. В тот праздничный день они поклялись навсегда остаться лучшими подругами.
Затем Кейт увидела, что рядом с Энн и ее родителями стоит граф Коллинзуорт с женой, и застыла. Все они заметили ее.
Кейт медленно спустилась по ступенькам, запрещая себе дрожать. Длинный, украшенный фестонами шлейф тянулся за ней. Кейт казалось, что все смотрят на нее как на незваную гостью… или падшую женщину. Но не могла же Энн выдать ее тайну — ее и Эдварда — всему свету. И потом, она была приглашена накануне того рокового дня — праздника у Фэрчайлдов.
Направляясь к Энн, Кейт думала: где же Эдвард? Видимо, он еще не приехал.
Она ни словом не обмолвилась ему о том, что произошло. Не посмела.
Кейт остановилась перед Энн и ее родными.
— С днем рождения, — сказала она, любезно улыбнувшись. Сердце билось в горле, нервы были напряжены до предела.
Энн не улыбнулась в ответ. Она смотрела на Кейт так, словно та была чудовищем с двумя головами.
«Боже, меня сейчас вырвет», — подумала Кейт. Но, улыбаясь, поцеловала Энн в щеку. Энн не сказала ни слова. Ее лицо напоминало застывшую маску. Глаза, напротив, были полны презрения.
Кейт повернулась так резко, что чуть не потеряла равновесие. И наткнулась взглядом на леди Бенсонхерст. Та смотрела на нее с таким осуждением, что Кейт поняла — мать Энн обо всем знает. И слова вежливого приветствия застыли у Кейт на губах. Мать Энн знает. Энн рассказала ей об Эдварде и Питере.
Кейт охватил ужас.
Она перевела взгляд на лорда Коллинзуорта и его жену. Его холодный вид был ничуть не приветливее, чем у леди Бенсонхерст. Единственным человеком, казалось,
Но это уже не имело значения. Кейт пришла из гордости. Кроме того, она пришла заявить свои права, даже если бы одна Энн знала, в чем дело. Кейт сделала реверанс, пробормотала какие-то приветственные слова, не слыша себя, и пошла прочь.
Ей отчаянно не хватало воздуха.
Поспешно пробираясь сквозь толпу, она наконец увидела Эдварда. Он смотрел на нее. Но Кейт не могла остановиться. Ей действительно было дурно. Она пробежала мимо изумленных гостей и через открытые двери выскочила на террасу позади дома. И там, в уголке, перегнулась через балюстраду, и ее вырвало, хотя желудок был почти пуст. Ничего хуже придумать было нельзя.
— Кейт!
«Только не сейчас», — подумала она, цепляясь за каменное ограждение.
Кейт почувствовала ладони Эдварда на своих плечах.
— Ты больна! Когда ты заболела?
Кейт не обернулась. В небе, усыпанном звездами, висела полная луна — очень необычное зрелище.
— Совсем недавно, — ответила она с неподдельной и горькой иронией.
Эдвард крепче сжал ее плечи и развернул к себе.
— Всю эту неделю ты ведешь себя как-то странно. Избегаешь меня, насколько может избегать мужчину женщина, делящая с ним постель. Что ты от меня скрываешь?
Кейт посмотрела в любимое лицо, увидела его пытливый взгляд и чуть не выпалила правду.
Раздался голос Энн:
— Эдвард, Кейт больна, пожалуйста, не смущай ее. Позволь мне остаться с ней, в такой момент женщины должны быть одни.
Поверх плеча Эдварда Кейт увидела Энн. Ее глаза блестели слишком ярко, выражение лица было необычно сдержанным. И Кейт стало страшно, безумно страшно остаться с ней наедине.
Эдвард отошел.
— Разумеется. Я ни в коем случае не желал бы смутить даму.
Он поклонился и, прежде чем уйти, наконец улыбнулся Энн, правда, скованно.
Кейт чуть не позвала его назад.
Лицо Энн тут же изменилось.
— Да как ты посмела сюда прийти! — негромко воскликнула она. — Да как ты посмела переступить порог моего дома!
— Энн… — начала Кейт, испугавшись силы ее гнева. Она ожидала горечи, возможно, злости, но не ярости и неистовства.
— Нет! Ты должна уйти, немедленно, пока не унизила меня в мой день рождения! — Глаза Энн неестественно сверкали, на щеках проступили розовые пятна.
Кейт попятилась.
— Энн, я пришла не для того, чтобы унизить тебя. Несмотря ни на что, мы по-прежнему подруги, я действительно тебя люблю…
— Тогда зачем ты пришла? Чтобы поздравить меня с помолвкой с твоим любовником?
Кейт вздрогнула.
— Убирайся, — проскрежетала Энн, сжав кулаки. — Убирайся и никогда не появляйся здесь!
Кейт казалось, будто ей в сердце воткнули нож. Как это могло случиться? Как может Энн так презирать ее? Мгновение Кейт колебалась, отчаянно подыскивая слова, которые могли бы восстановить их дружбу, но ничего не приходило на ум. Она сдалась. И, подобрав юбки, бросилась прочь. И Кейт казалось, что она бежит слишком медленно.