Наследник Новрона
Шрифт:
— О каком одолжении.
— Мне трудно об этом говорить, — сказала она.
Он прищурился:
— Я весь внимание.
Ариста продолжала колебаться. Наконец она тяжело вздохнула и выпалила, не глядя на Адриана:
— Убей меня.
— Что ты несешь?
Адриан чуть было не поперхнулся от удивления. Она повернулась к нему лицом, искательно заглянула в глаза.
— Даже не заикайся об этом, — недовольно воскликнул он.
— Я хочу, чтобы ты меня задушил. — Она взяла его руку и прижала к своей шее. — Просто сожми вот здесь пальцы покрепче. Я уверена, что это не займет много
Адриан молча смотрел на заплаканную Аристу. У нее была теплая шея. Губы его задрожали.
— Все дело в крысе. Она собирается меня… — Ариста помолчала и снова умоляюще взглянула на Адриана: — Прошу тебя. Ну пожалуйста…
Адриан окинул взглядом покрытые укусами руки и ноги Аристы.
— Здесь никого не съедят живьем, — сказал он уверенным тоном. — Ройс найдет выход. Он всегда выкручивается из любой ситуации, это его работа. Мы ведь еще способны творить чудеса, верно? Помнишь, Алрик называл нас волшебниками? Держись, осталось совсем немного.
Адриан убрал ладонь с шеи Аристы и прижал к себе девушку здоровой рукой. Он чувствовал, что все у него внутри омертвело, и лишь боль от ран напоминала, что он еще жив. Он гладил волосы Аристы, а ее тело содрогалось от рыданий. Постепенно она успокоилась и погрузилась в сон. Потом задремал и Адриан.
— Ты не спишь? — спросил Ройс, усаживаясь рядом.
— Уже нет. Нашел что-нибудь интересное?
— Как ты себя чувствуешь?
— Бывали дни получше этого. С чем пришел? Надеюсь, у тебя появились хорошие идеи? Я только что рассказал Аристе, какой ты мастер по безвыходным ситуациям.
— Как она? — спросил Ройс.
Адриан посмотрел на принцессу. Девушка спала, положив голову на его бедро.
— Ариста просила, чтобы я ее убил.
— Значит, плохи дела.
— Ну, ты узнал, как нам отсюда выбраться? — спросил Адриан.
— Ничего хорошего сказать не могу. Я трижды осмотрел каждый дюйм темницы. Стены толстые и прочные. Нигде нет ни трещин, ни слабых мест. Даже у Магнуса с его чудесными инструментами ушло больше недели, чтобы сюда пробиться. Никто не знает, сколько мы потратим времени, чтобы выбраться наружу. Я нашел лестницу, ведущую наверх, очевидно, к входу в темницу, но никакого замка там нет. Проклятие, нет даже двери. Лестница заканчивается каменным потолком, и я до сих пор не понимаю, что это значит.
— Это магический замок, как в Гутарии. У серетов в Северной башне есть меч с изумрудом в рукояти, это ключ.
— Тогда понятно. Дверь, через которую я сюда проник, не поддается. Она не заперта, значит, ее чем-то заклинили. Вероятно, это наш единственный шанс выбраться отсюда. Она сделана из дерева, поэтому можно попытаться ее поджечь. Впрочем, дверь довольно толстая, и я не уверен, что она будет гореть, даже если мы воспользуемся соломой и маслом из лампы. Но даже если дым не убьет нас раньше времени, его уж точно заметят стражники. Они будут ждать нас наверху.
— Ариста и Гонт не смогут вылезти из колодца, — заметил Адриан.
— Да, но это лишь одна из проблем. Я уверен, что веревки в колодце уже нет. Не знаю, что случилось, то ли Магнуса схватили, то ли он нас предал. В любом случае тот, кто заклинил дверь, скорее всего забрал и веревку.
— Что будем делать?
Ройс пожал плечами:
— По-моему, лучше всего было бы дождаться темноты и поджечь дверь. Может быть, никто не заметит дыма, и она сгорит до того, как мы задохнемся. Если мне удастся незаметно выбраться, я прикончу стражников, а потом придумаю, как тебя вытащить из колодца.
— Слишком много неизвестных.
— Не спорю, но ты сам меня спросил, что делать. — Ройс устало вздохнул. — У тебя есть хоть какая-нибудь еда?
Вместо ответа Адриан перевел взгляд на спящую принцессу.
— А как насчет волшебства? — сказал он, продолжая обнимать девушку здоровой рукой. — Конечно, Ариста очень ослабла, но вдруг…
Ройс скептически покачал головой.
— Стены здесь повсюду покрыты рунами. Точно такие же были в темнице, где держали Эсрахаддона. Если бы Ариста могла, она уже это сделала бы.
— Может, нас спасет Альберт?
— Если у него есть голова на плечах, он будет сидеть тихо. Привлекать сейчас внимание к своей особе не в его интересах.
— А сделка, которую тебе предлагал Меррик?
— Ты откуда об этом знаешь? — удивился Ройс.
— Он мне сам рассказал.
— Ты с ним разговаривал?
— Мы играли в шахматы.
Ройс пожал плечами:
— Нет никакой сделки. Он уже сказал мне то, что я хотел знать.
Некоторое время они сидели молча.
— Сомневаюсь, что это послужит утешением, — наконец заговорил Адриан, — но я ценю, что ты пришел. Я знаю, что ты сделал это ради меня.
— Ты еще не устал повторять одно и то же?
— Да, но сейчас я почти уверен, что это в последний раз. Во всяком случае, я нашел Гонта. Отличный из меня получился хранитель наследника. Он практически мертв.
Ройс удивленно посмотрел на Гонта.
— Значит, это и есть наследник Новрона? По правде говоря, я ожидал увидеть что-то необычное, что отличает его от других. Например, шрам на лице или повязку на глазу.
— Или деревянную ногу.
— Вот именно.
Ройс и Адриан сидели плечом к плечу у стены в свете тускло мерцавшей лампы. Ройс берег масло. Через некоторое время к ним подошли Бректон и Амилия. Они опустились на солому рядом с Аристой. Глаза у леди Амилии покраснели от слез. Она приветственно кивнула Адриану с Ройсом и положила голову на плечо Бректону.
— Ройс, это сэр Бректон, — представил рыцаря Адриан.
— Да, я узнал его, как только открыл дверь. На мгновение мне показалось, что я снова вижу Уэсли.
— Уэсли? Вы встречали моего брата?
— Мы оба его знали, — ответил Адриан. — Сожалею, что ничего не мог о нем рассказать во время пира. Мы с Ройсом служили с Уэсли на борту «Изумрудной бури». Ваш брат принял на себя командование кораблем, когда убили капитана. За свою жизнь я служил под началом многих офицеров, но должен совершенно честно признать, что никогда не встречал более достойного и благородного человека. Если бы не отвага Уэсли во время сражения, мы с Ройсом погибли бы в Калисе. Он бросился в самоубийственную атаку, чтобы другие могли уцелеть.