Наследник Ранхара
Шрифт:
— Изверг.
— Ты мне льстишь.
— Ни в коей мере. Кстати, чем нас сегодня кормят?
— Кашей. Но она вкуснее деликатесов, которые подают на стол Правителям.
— Ничего себе ты оголодал, — присвистнул я.
— Нет. Просто, в сравнении с тем, что мы ели вчера, позавчера и так далее, это настоящее чудо.
Я последовал совету. И едва не застонал от удовольствия. И, правда, чудо. Намного вкусней, всего, чем нас кормили до этого.
— Все-таки женщины готовят лучше мужчин, — выдал Руа с самой невинной улыбкой. — Это, наверное, врожденное умение.
Я
— Точно, не отравлено?
— Не поверишь, но это первая мысль, что пришла мне в голову. Но, как видишь, пока все живы и здоровы.
— Интересно, что на нее нашло?
— Понятия не имею. Но такой она мне нравится намного больше.
— Какой?
— Ты проспал все самое интересное. — Присел рядом со мной Натан. — Девчонку, как подменили. Шутит. Улыбается. Сама встала у котелка, оттеснив Линиэля. Младшим слова не сказала.
Я изумленно уставился на стоявшую неподалеку Зару. Она с мягкой улыбкой слушала Сена, который торопливо ей что-то рассказывал. Поймав на себе мой взгляд, она весело подмигнула.
— Вы что-нибудь понимаете?
— Нет, — отозвался Руалин. — Ничего. Вчера вечером после разговора с тобой она злая была, как сотня демонов. Что ты ей хоть сказал?
— Ничего особенного. Посоветовал вырасти. Она мне тонко намекала на то, что я могу стать королем Владык Теней, а она готова встать рядом со мной.
— Ты женат на моей сестре, — холодно напомнил мне Натан.
— Именно это я ей и сказал. Не беспокойся.
— Хорошо. Но она перешла все мыслимые и немыслимые границы. Ты же счастлив в браке! У вас есть один ребенок, и скоро родится второй.
— Нет, — отозвался я спокойно. — Не перешла. В конце концов, она именно намекала, а не предлагала себя прямым текстом. А еще… ну, откуда дурочке знать, что я счастлив в браке?
— Но ты ей объяснил?
— Да. Надеюсь, больше она подобных разговоров затевать не станет.
— Я тоже на это надеюсь, — угрюмо отозвался мой шурин.
— А как наши юноши?
Темный эльф отвел глаза. Родственник последовал его примеру.
— Кто с кем поссорился?
— Никто, — отозвался Руа.
— Дани плохо после вчерашнего?
— Нет.
— Тогда в чем дело?
— Мы не уверены…
— Да объясните толком!
— Кажется, малыш увлекся девушкой, — с тяжелым вздохом ответил Натаниэль.
— И что в этом такого страшного? Зарина, конечно, не лучший объект для первой любви, но и не худший. Переболеет наш юный друг. Никуда не денется.
— Да если бы в Зару! — простонал старший тер Рейс.
— А если не в нее, то в кого? — не понял я. — Здесь же на сотню миль окрест ни одной девицы не найти.
И тут до меня дошло. Эрна! Наш Дани влюбился в демоницу. Вполне в его стиле. Легких путей он не ищет. А зная характер этого ребенка, можно не сомневаться, он попытается ее увидеть еще раз. Вот только кончиться это может очень и очень печально.
— Может все не так плохо? — попытался я утешить друзей и себя заодно. — Может она ему просто понравилась? У него же не так много опыта в общении с противоположным полом. А вспышку желания в столь юном возрасте очень легко спутать с влюбленностью.
— Эндрю, ты своей наивностью иной раз меня просто поражаешь, — фыркнул Руа. — Неужели думаешь, что мальчишка до сих пор не знаком с этой стороной жизни?
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
— Видимо. Понимаешь, друг мой, есть определенного рода заведения, где холостые мужчины могут расслабиться в окружении красивых женщин. В общем, в одном из них я пару раз встречал Дани.
— И ничего не сказал?
— Нет. А зачем? Вел он себя вполне пристойно. Не пил. Не устраивал дебошей. И ты, правда, думаешь, что Андреас не был в курсе, где и с кем развлекается его любимый воспитанник? Эндрю, мы с твоим дедом не ладим. Но, я не могу не признать, что мальчишку он обожает и видит в нем не брата твоей жены, а сына. И раз уж твой родственник его отпустил, не нам изображать поборников морали. Сами ведь святыми не были.
— Давайте не будем разводить панику, — устало отозвался Натаниэль. — Может все само собой пройдет? Поговорит он о ней день, два, три, а потом переключиться на другой объект. На ту же Зару, к примеру. В крайнем случае, что-нибудь придумаем. А пока у нас есть дело. И нам давно пора в путь.
Глава 11
Итак, мы снова в пути. Настроение у моих спутников приподнятое. Видимо сказывается то, что мы смогли нормально отдохнуть вчера вечером. Молодежь так, вообще, сбилась в кучку и смеялась не переставая. И это меня нервировало больше всего. Зару действительно, как подменили. Она более не задирала нос, не отпускала едкие шуточки и не пыталась стравить мальчишек между собой. Неужели наш разговор так на нее подействовал? Не верится просто.
Все было тихо и спокойно. Я дорогу имею в виду. Только болотистая местность постепенно сменилась степью. И уже во второй половине дня под копытами наших лошадей расстилался изумрудный ковер. Натан на это лишь пожимал плечами. Он-то нам сказал, что до степи пара дней, а не несколько часов. Но, по большому счету, никто не ожидал от его прогнозов такой уж точности.
Чудесный день. Не холодно и не жарко. Светит ласковое солнышко. И лишь редкие тучки плавают по голубому небосклону. Воздух чистый и свежий. И лишь немного пахнет полынью и сонником. Но это намного предпочтительнее ароматов затхлой воды и гнилой травы. Единственное, что меня немного смущало — ветер. Слишком уж сильный. А это всегда к перемене погоды. Хоть бы в дождь не попасть.
Природа, между тем продолжала радовать глаз своими красотами. Неизменные горы. Величественные и прекрасные. Небольшие пролески, приветствовавшие нас шепотом изумрудной листвы. Веселые ручейки с кристально-чистой водой. Нам даже попалось на пути одно небольшое озерцо. Возле него и было решено заночевать. А что? Насекомых благодаря защитному пологу Дани и Мая нам бояться не стоит. Но можно будет искупаться перед сном.
Кстати, наша молодежь убежала плавать, как только расседлала лошадей. И пока мы обустраивали лагерь, они самозабвенно плескались в воде.