Наследник с подвохом
Шрифт:
— Ну-ну, дорогая, нельзя тебе волноваться-то теперь, — успокаивающим тоном залебезила экономка, — не скажу никому.
Так, успокаивая и приговаривая, Раймона отвела меня в комнату и уложила спать. После стычки с Морти и известия о ребенке, я не могла нормально соображать. Всю ночь ворочалась, решая, как быть дальше. И первое, что сделала с раннего утра, приказала заложить экипаж и отправилась в город Тамор, расположенный в соседнем графстве. В Сардене меня многие знали в лицо, и афишировать свой визит к врачу я ни в коем случае не собиралась. Учитывая наши договоренности с Адрианом, он просто не отпустит
Перед отъездом я встретилась с Тайлером и попросила его сделать подробный отчет о состоянии дел в графстве и о том, какими наличными средствами я располагаю.
— У нас проблемы? — насторожился управляющий.
— Надеюсь, что нет. Напомни, на чье имя заключены договоры на поставки «Огненной воды»?
— Так, на вашего брата, Колина Хейдена, — с готовностью ответил мужчина.
— Понятно, — скривилась, понимая, что сейчас уже ничего не смогу изменить, — а производство измельчителей?
— Патент оформлен на Габриелу Лигерд, как на главного изобретателя. Вы указаны лицом, причастным к открытию, поэтому на ваш счет ежемесячно перечисляется процент от чистой прибыли. Согласно вашему распоряжению, деньги идут на развитие инфраструктуры в поселке, который с развитием производства образовался на землях, отошедших вам в приданое. Мы уже отстроили кузнечный цех, дальше по плану дорога от Хейденрола до Кузнечного хутора и дома для рабочих.
— С дорогой пока притормозим, в первую очередь нужны дома для рабочих, и Тайлер… — замялась, не зная, правильно ли поступаю, — мне потребуется крупная сумма. Непредвиденные расходы. Сколько можешь выделить без ущерба для дела?
— Нужно подумать, — управляющий нахмурил лоб, — сейчас вся прибыль идет в дело. Если попридержать кое-какие проекты, тысячу золотом смогу вам отдать. На это потребуется пара дней, так что решать нужно уже сейчас.
— Да, этого вполне хватит, займись, пожалуйста, вопросом, — прикинула, что как раз за это время успею съездить в Тамор и вернуться, — и… у нас есть наличные? Собираюсь съездить на ярмарку, вдруг что-то приглянется.
— Наличных нет, а вот чек имеется. Подождите минутку, я сейчас, — Тайлер исчез в своем кабинете и через минуту вернулся с чековой книжкой. — Вот, господин велел открыть счет на ваше имя и ежемесячно перечислять сто золотых, — протянул с поклоном, — прошу прощения, что сразу не отдал вам, запамятовал.
— Господин? — нахмурилась, — в смысле, Адриан? Но зачем?
— Ну, как же, — искренне удивился мужчина, — вы ведь теперь замужем, и супруг обязан выделять средства на мелкие траты.
— Ничего себе, мелкие, — поколебавшись, книжку я все-таки взяла. Глупо пускаться в дальнее путешествие без денег.
Глава 35
Тамор понравился мне в тот же момент, когда экипаж пересек главные ворота. Первым делом в глаза бросился огромный рынок с многочисленными лавками. Здесь можно купить все, что душа пожелает, а продавцы охотно принимали чеки. Я даже позавидовала небольшому торговому городку, с которого следовало
Приветливый народ сразу помог найти хорошего, даже легендарного, по слухам, лекаря, но пробиться к нему на прием не так-то просто. Пришлось оплатить немалую сумму за срочность и уже на следующий день в полдень я должна посетить хваленого старичка.
Чтобы скоротать время до следующего дня, я сняла уютный номер в гостинице и отправилась гулять по рынку. Разглядывание товаров отвлекало от мрачных мыслей, что роились в голове, но все равно я с невольной улыбкой прижимала ладонь к животу. Уговаривала себя не делать преждевременных выводов, сначала надо точно подтвердить беременность, но мысль о ребенке согревала. В нашем мире мне не пришлось бы столько ждать. Тест на беременность мог решить все в тот же день.
Тяжело вздыхая, я все равно представляла, как возьму на руки своего малыша, наверное, потому и задержалась в лавке с детскими вещами.
С особым трепетом касалась тканей и легких кружев на мягком одеяльце. А у бесподобной белой кроватки с балдахином вообще стояла, наверное, целый час.
К вечеру настолько выбилась из сил, что как только доползла до кровати и голова коснулась подушки, провалилась в глубокий сон.
Сонливость одолевала все утро и уже привычная тошнота вернулась. Я чувствовала себя вымотанной и разбитой, но все равно собралась и села в экипаж, назвала кучеру адрес в элитном районе Тамора.
Здание, окруженное прекрасным садом, ничуть не напоминало больницу в моем привычном представлении. Скорее небольшое уютное поместье с витражными арочными окнами.
Волнение захлестнуло, когда я постучала в калитку. Меня встретила пожилая женщина в белоснежном одеянии и с такой же ослепительной улыбкой на устах.
— Леди Лигерд? — жестом предложила мне войти.
— Да. Я записывалась на прием к господину Ноа Лимансу, — сразу сообщила о цели визита. Женщина кивнула в ответ и повела меня по каменной тропинке к зданию.
В другой раз я бы с удовольствием прогулялась по цветущему и благоухающему саду, но нервы были не к черту. Я могла думать только о предстоящей проверке.
— Прошу, леди Лигерд, лекарь Ноа ожидает в приемной, — остановилась она у первой же двери, когда мы оказались в просторном светлом холле.
— Благодарю, — я поправила шляпку и вошла в приоткрытую дверь.
Ожидала увидеть подобие кабинета, но помещение все же напомнило больничную палату. Все вокруг сверкало чистотой и белизной. Кушетки выстроились в ряд у одной из стен, а сам господин лекарь стоял у стеллажа с огромным количеством наполненных всякими жидкостями склянок.
Повернулся, когда услышал стук моих каблучков по каменному полу. Высокий и худой, как жердь, мужчина преклонных лет с сединой на темных курчавых волосах просиял уважительной улыбкой. Белый костюм оттенял его бледную кожу и подчеркивал серый цвет глаз. Отвесив глубокий поклон, Ноа поспешил навстречу.
— Приветствую, дорогая графиня Кармен Лигерд, — поцеловал мою затянутую в перчатку руку. Я нервно улыбнулась в ответ. — Моя помощница Хлои сообщила о вашем желании попасть на прием. У меня очень плотный график, не возражаете, если сразу приступим к осмотру?