Наследник судьбы
Шрифт:
Яхта мягко выплыла из пыльной каверны десантного дека с правого борта. Ровольт уверенно добавил тяги и направил крохотное суденышко к висящему над рыжим горизонтом бирюзовому диску планеты. Моторы яхты обладали хорошим запасом мощности: острая серебряная стрелка резво метнулась вперед, уверенно набирая скорость.
В атмосферу они вошли через полчаса. В имении господина Ривкина работал штрих-маяк. Сориентировавшись по его сигналу, Ровольт направил яхту по пологой дуге, огибая экватор Фиете, чтобы выйти к темной стороне планеты.
– Судя по всему, здесь дело за полночь, –
– Да, – кивнул Ровольт. – Все правильно: эта публика очень любит темноту. Ничего, мы ее тоже скоро полюбим…
На обзорном экране появилось невысокое розовое зарево, переросшее в ярко освещенную посадочную площадку: слева проплыли решетчатые башни, увенчанные гроздьями пылающих прожекторов, и прямо по курсу засветилось прямоугольное пятно взлетно-посадочной пятки. Ровольт убрал линейную тягу, под полом мягко чавкнули, отстреливаясь, суставчатые опоры. Яхта медленно опустилась, двигатели смолкли.
– Оружие, – Королев прыжком выбрался из кресла и схватил стоявший под переборкой заряженный «нокк», – ничего не забывать! Пошли.
Пронзительно-розовый свет на секунду ослепил его, щурясь, он не сразу разглядел двух стоявших под пяткой людей.
– Лорд Торвард? – вопросительно окликнули его снизу.
– Да! Ривкин?
Он спустился по приставленному к краю пятки пластиковому трапику и повернулся к встречавшим. Оба мужчины были одеты в короткие плащи с откинутыми на спину капюшонами, полыхание прожекторов отражалось в их гладко выбритых макушках – лет они были самых что ни есть средних, и признать старшего было весьма затруднительно.
– Я Ривкин, – стоявший справа коротко улыбнулся и протянул Торварду затянутую в перчатку ладонь. – С прибытием. У нас мало времени, милорд…
– Мы готовы. Одежда?
– Ждет в машине. Идемте, господа.
Ривкин быстро кивнул спустившимся по трапу и решительно зашагал в темноту, начинавшуюся сразу же за очерченной прожекторами границей посадочного комплекса.
Они миновали темный, наполненный сладкими ароматами сад и свернули налево. Шуршащая под ногами гравийная дорожка закончилась на тускло освещенном лугу, посреди которого стоял порядком ободранный грузовой фургон с полустершейся рекламной надписью на боку.
– Машина угнана на Покусе, – бесстрастно сообщил Ривкин, – и местная полиция о ней ничего не знает. Собственно, полицию вы не встретите – здешние копы стараются не шастать по ночам без острой на то нужды. Ваша одежда ждет вас в кузове. Симменс, – он кивнул в сторону своего молчаливого подручного, – довезет вас до места Блуберри-Хилл. Дальше вам придется ехать самим.
Торвард беззвучно выматерился. Значит, возвращаться им тоже придется самостоятельно – в незнакомом ночном городе на незнакомой планете. Возвращаться, ежесекундно рискуя нарваться на растревоженных копов или, того хлеще – очухавшихся боевиков аврорских кланов!
– Полиции вы можете не опасаться, – словно прочитав его мысли, усмехнулся Ривкин. – Убийство копа здесь не считается событием из ряда вон, и вся эта публика не боится разве что собственной тени. Поспешите, господа. Ваше время идет.
Безликий Симменс хлопнул дверцей кабины. Двигатель фургона глухо застонал, приподнимая машину над землей. Ровольт сплюнул и взялся за рукоятку боковой двери.
Перегородка между грузовым отсеком и кабиной была убрана, и из грязной пластиковой коробки можно было свободно перебраться вперед. Натянув на себя приготовленный Ривкиным широкий темный плащ, Торвард забрался на продавленное двухместное сиденье рядом с водителем и положил рядом снятый с предохранителя излучатель.
Ехали молча. Фургон миновал темные складские комплексы пригородов и въехал в тускло освещенные кварталы спящих дешевых многоэтажек. Город выглядел так, как и следовало выглядеть захолустной колониальной дыре, выросшей на дрожжах быстрых денег сырьевых кланов. Планета являлась кормовым ленем лорда Слейтона – но Торвард достаточно хорошо знал жизнь, чтобы понимать, кто здесь истинный хозяин. Проникновение вездесущих аврорских кланов на территории Объединенных Миров не первый год обсасывалось среди представителей мелкотравчатой аристократии. Некоторые Светлейшие владели своими ленами уже чисто номинально, навек погрязнув в миллиардных долгах: аврорские ростовщики обожали давать деньги под залог ленов и майоратов…
Грузовик перевалил через широченный горбатый мост и съехал на обочину.
– Дальше вы поедете сами, – пискливо произнес Симмонс, распахивая свою дверь, – удачи, господа.
Торвард проводил глазами его быстро тающую во мраке спину и решительно перебрался за руль.
– Садись ко мне, Барт, – предложил он, – я думаю, ты лучше помнишь эту чертову карту.
– Возможно, – согласился Ровольт, перелезая через спинку пассажирского сиденья. – Сейчас нам, кажется, направо – туда, к докам.
– Заблудимся – спросим.
– Ага, – хохотнул полковник, – спросим! «Простите, вы не подскажете, где находится некий «Альтаймер-салун» – ну, тот самый, в котором нынче собрались на совещание господа аврорские гангстеры?» Может, еще копов поищем?
– Запросто… так, погоди-ка. Смех смехом – но я что-то теряю ориентировку. Куда сейчас?
– Прямо, штурман. Второй левый – наш. Мы уже рядом.
Торвард оглянулся. Лица сидящих в кузове парней показались ему насупленными, а вот Энджи, наоборот, выглядела так, словно собралась не на дело, а в оперу: ее легкая, беспечная улыбка показалась Торварду даже несколько кокетливой. Они никогда не углублялись в ее прошлое, но, судя по всему, девушка не шутила насчет имеющегося у нее опыта в проведении налетов.
Недовольно завывая и слегка накренясь, фургон втиснулся в узкий поворот, и Торвард сбросил скорость. Машина ползла по грязной полутемной улочке, по левую сторону которой тянулись унылые коробки многоквартирных муравейников, а по правую – ржаво-коричневая стена ремонтно-складского комплекса. Улица была совершенно безлюдна и казалась вымершей, лишь редкие светящиеся окна домов напоминали о том, что кто-то еще живет в этих угрюмых трущобах.
– Приготовились, – негромко проронил Ровольт, – это здесь.