Наследники Ассарта (Капитан Ульдемир - 4)
Шрифт:
Сейчас он отослал всех штабных, найдя поручение для каждого, и еще раз прошелся взглядом по тщательно выполненной схеме. Удовлетворенно кивнул. Ги Ор никогда не проигрывал битв. Он добился бы успеха и на первом этапе операции Десанта Пятнадцати – если бы командование доверили ему, а не этому… гм. И, конечно, если бы не досадное ранение, от которого он лишь недавно оправился; проклятый осколок вывел его из строя на целые месяцы.
Подумав так, он невольно подошел к установленному в углу по распоряжению самого генерала большому зеркалу.
Окинув свое отражение взглядом, генерал удовлетворенно кивнул. Но в следующее мгновение брови его невольно вздернулись, выражая крайнее удивление.
Дело было в том, что вместо одного отражения он вдруг увидел два. Второе находилось правее первого и на шаг сзади.
Ги Ор резко повернулся. И оказался лицом к лицу с самим собой.
– Какого черта… – только и успел произнести он. И почувствовал, что голос пресекся и с невероятной скоростью закружилась голова.
И снова перед зеркалом остался лишь один генерал Ги Ор.
Он тоже полюбовался собственным отражением. Усмехнулся. Подошел к столу и стал задумчиво разглядывать все еще лежавшую там схему операции «Эпилог».
Однако опасения Изара оказались напрасными. Советник смотрел на него очень серьезно, без обидного сочувствия в глазах; можно было подумать, что Властелину и на самом деле удалось доказать, что он по праву носит этот титул и действительно знает о мире, которым повелевает, все, что нужно знать.
Так, без улыбки, Советник ответил:
– Вы правы – если говорить об опасностях, исходящих от людей и от плодов их деятельности. Никто не смог бы изобразить положение полнее вас.
– Тогда что же ты имел в виду?
– Охотно скажу. Постарайтесь только не обижаться, потому что в моих словах не будет ничего обидного для вас – или для любого другого повелителя. Давно сказано, что Власть портит человека. Но почему-то думают, что речь здесь идет исключительно о характере Власть имущего, о том, что он заражается вирусом вседозволенности и начинает переступать границы допустимого. На самом деле слова эти следует понимать шире. Характер – полбеды; но власть сильно сужает кругозор повелителя, хотя должно было бы быть наоборот. Сужает, потому что он, волей или неволей, ограничивает свое поле зрения границами своих возможностей: ему ведь кажется, что в его силах – все!
– Разве это не так?
– Нет, конечно. Он властен над своими подданными, да. Но есть силы, которые ему не подчиняются, – и вряд ли любому Властелину удастся когда-нибудь покорить их.
– Назовите их.
– Первая сила – это природа во всем ее многообразии.
– Гм. А второе?
– Второе, Изар, – Высшие силы.
– Вы имеете в виду Великую Рыбу? Но она не вмешивается в наши дела. Иначе…
– Великая Рыба, Бриллиант, – это всего лишь наше слабое представление о Высшей Силе. На большее мы и не способны – в этом нашем качестве…
– Не понял о качестве, –
– Это совершенно другой разговор, – покачал головой Советник, – и сейчас у нас не хватит времени на него – да и нужды нет в этой теме. Важно сейчас другое: есть Высшие силы, и есть природа, то есть – весь мир, существующий помимо наших желаний и живущий по своим законам. Мы к ним, к этим законам, вынуждены приспосабливаться, хотя порой нам кажется, что это мы их диктуем. На деле же нам иногда удается всего лишь подавить некоторые из них, и тогда в действие вступают другие законы, тоже не нами придуманные. Нам удается кое-что лишь потому, что мы сами – часть этой природы. Но есть законы и силы, управляющие всей природой, и нами в том числе, и есть Силы, которые этими законами владеют…
– Простите, Советник. Но все это кажется мне весьма отвлеченным. Разве опасность, о которой вы говорили вначале, исходит от природы? Что это: засухи, наводнения, ураганы? Но на них – в этом вы правы – мы повлиять никак не можем. Разве что как-то приготовиться… Вы это имели в виду?
– Нет. Я хотел лишь сказать, что мы знаем тот узкий круг явлений, в котором существуем. Но им не исчерпывается Бытие, оно намного шире, в нем происходят чаще всего незаметные для нас процессы, которые, однако, могут привести к совершенно неожиданным, но весьма ощутимым результатам; и результаты эти будут не благоприятными.
– Ничего не понимаю. Если бы нам грозило, скажем, столкновение с какой-нибудь кометой, то служба Пространственного Наблюдения наверняка уже доложила бы. Ты помнишь, конечно, что подобный случай был в годы правления…
– Не трудитесь напоминать, потому что я имею в виду вовсе не это. Изар, чтобы я не жалел о том, что затеял этот разговор, давайте договоримся: не будем рассуждать о предпосылках опасности, но перейдем сразу к тому, что нужно делать, что предпринять, чтобы эту опасность устранить.
– Если я не понимаю сущности опасности, как я могу?..
– Очень просто. Если вы едете по дороге, вам не обязательно знать законы механики, чтобы избежать столкновения с пешеходом или с рекламным щитом; нужно просто вовремя сманеврировать. А из теории достаточно знать, что столкновение таит в себе серьезную опасность.
– Советник, я сейчас вовсе не настроен развлекаться сравнениями. Я приехал, чтобы получить хороший совет умного человека. Если я в чем-то ошибся…
– Вы имеете в виду, Властелин, что я не способен более давать советы? Тем не менее, именно этим я и собираюсь заняться. Хочу только, чтобы вы не требовали излишних объяснений. А что касается сравнений, то это – моя привычная манера разговора. Вы успели забыть об этом, но я-то помню.
Какие-то секунды оба сердито мерили друг друга взглядами, но Изар не мог допустить, чтобы поездка оказалась напрасной.
– Хорошо. Готов примириться с вашей манерой. Что же вы, в конце концов, хотели мне сказать?
– То, что вы живете на вулкане. В самом прямом смысле слова. Но сами об этом не подозреваете. Помните, Властелин, как мы спускались в подземелье, чтобы просить Бога Глубины?
– Да. Но, откровенно говоря, не увидел в этом большого смысла. С тех пор для меня ничего не изменилось. И эта самая Глубина никак не проявлялась.