Наследники демиурга
Шрифт:
***
На ужин караван купца Играма, состоявший теперь всего из трёх повозок, встал в одном из специально оборудованных для стоянки мест - вытоптанной полянке рядом с трактом, окружённой редкими деревцами. Расположившись, Играм дал задание погонщикам, успевшим распрячь и напоить лошадей в протекающем неподалёку ручейке, готовить ужин, а сам, побеседовав с охранниками, тщательно обследовавшими окрестности стоянки, подсел к девушкам, занявшимся, в ожидании ужина, чисткой своего оружия. Посмотрев, как Линнея,
– Ситуация не слишком хорошая, лэри...
Продолжая полировать тряпочкой кинжал, Линнея спросила:
– Чего вы опасаетесь, уважаемый? Как я понимаю, за время, прошедшее с момента нашего последнего разговора, случилось что-то, не прибавившее вам оптимизма?
– Вы необычайно догадливы, лэри. Ситуация такова - незадолго до нас этой же дорогой проследовал достаточно большой караван. Не менее нескольких десятков крупных животных, а, возможно, и больше. Людей тоже как минимум несколько десятков.
– Что дало вам основания для подобных выводов?
– Следы недавних кострищ, на которых готовили пищу. По количеству кострищ можно примерно определить число людей.
– А по количеству навоза - число животных?
– Совершенно верно, лэри. Но есть и неприятная новость - среди животных много коров и коз.
– И что же в этом неприятного?
– Коровы и козы, лэри, могут появиться здесь только из той сожжённой деревни.
– Вы полагаете, что мы идём по следам людей из той деревни?
– Мы идём по следам банды работорговцев, ограбивших деревню, находящуюся на территории Занадана, угнавших оттуда всю домашнюю скотину и взявших в рабство её жителей.
– Вы уверены?
– Иных вариантов у меня нет. Да и мои люди, осмотревшие окрестности, пришли к точно такому же выводу.
– И ваши действия, почтенный Играм?
– Не знаю... Дорога в Ривию одна, но идти по ней опасно - если кто-то не остановился перед тем, чтобы уничтожить принадлежащую Занадану деревню, он вряд ли остановится перед тем, чтобы захватить мой маленький караван.
– Мы разогнали банду, состоящую из сотни разбойников. Тут же перед нами, по вашим же словам, всего несколько десятков людей, причём из них, скорее всего, большая часть - бывшие селяне.
– Людей может быть до полусотни, причём селян я как раз-таки в свои расчёты не брал.
– Но почему?
– Своих рабов рабовладельцы обычно не кормят. Я, кстати, вам об этом уже говорил. Голодный раб быстрее передвигается - ведь ему не мешает идти набитый едой желудок.
– Если не помрёт от голода!
– За пару дней? До двух недель человек, не знающий недостатка в воде, может вообще не есть. Сейчас же меня волнует не количество людей в банде, а то, есть ли среди них маг, и куда они направляются.
– А зачем нам знать, куда они идут?
– Чтобы случайно не натолкнуться на них, разумеется. Меня не прельщает перспектива заработать на свою шею стальное украшение.
– Быть может, повернём обратно? В связи со вновь открывшимися обстоятельствами?
– Больше всего я склоняюсь именно к этой мысли, лэри - с каждым мгновением она кажется мне всё более здравой, и я, вероятно, именно так и поступил бы ещё пару дней назад. Однако мы зашли уже достаточно далеко на запад - мы только что покинули пределы Занадана и сейчас находимся в ничейных землях, на границе с Веронией и Шанарой. Местность здесь достаточно безлюдная, случайных странников мало, а постоянных поселений нет совсем, поэтому у нас есть возможность проскользнуть мимо работорговцев
– А вы так хорошо знаете тайные тропы?
– Я всё же купец, лэри! Сын купца, и внук купца. Мой дед ходил этими дорогами ещё до постигшей наш материк катастрофы. Секретные карты дед передал моему отцу, а тот - мне.
– Значит, в Ривию мы сможем попасть другой дорогой?
– Перевал нам не обойти, лэри, однако до самого перевала действительно можно добраться несколькими путями, и западный тракт, соединяющий Асуру и Тиару, просто один из самых удобных. Кстати, давно, ещё до катастрофы, западным трактом называли другую дорогу - ту, что соединяла столицы Занадана и Шанары. Сейчас, когда Шанарского королевства уже не существует, старый тракт постепенно пришёл в запустение и про него забыли. Впрочем, и самой дороги, скорее всего, уже не существует - дорожный камень, которым был мощён тракт, ещё при моём отце начали растаскивать жители соседних деревень для своих нужд.
– И какую дорогу вы выберете?
– Об этом вы узнаете завтра, лэри. А сейчас идите ужинать и спать - завтра мы опять двинемся в путь с рассветом...
***
Керт догнал неспешно движущийся на север караван уже ближе к вечеру. Наметив перед первой из вереницы повозок, длинной извилистой гусеницей протянувшейся по лугу, реперную точку, свободную от ям и грязи, юноша, не желавший сходить с утоптанной тропы и обгонять повозки по высокой траве, построил пространственную матрицу и, напитав её энергией, прыгнул в голову колонны. Выйдя из портала, он звучным, усиленным магией голосом скомандовал возницам:
– Всем стоять! Приготовиться к досмотру!
Караван тут же встал - безошибочно опознав в юноше мага, возницы тут же остановили свои повозки, а лучники, уже вскинувшие луки и взявшие неизвестного человека, преградившего им дорогу, на прицел, тут же опустили оружие и спрятали стрелы в колчаны. "Правильное решение!" - усмехнулся Керт. Воины оказались явно не новичками в своём деле, имели определённый опыт и знали, чем им грозит убийство мага. Пусть даже случайное...
Осмотр всех людей, а также беглый осмотр повозок с товаром показал, что в караване девчонок не было! Не поверив своим глазам, Керт пробежался по каравану ещё раз, тщательно осматривая любую щель, куда мог спрятаться человек. Результат поиска оказался тем же, то есть нулевым. Видя, что маг что-то усиленно ищет, один из караванщиков, видимо, старший, подошёл к юноше и, почтительно поклонившись, спросил:
– Господин что-то ищет? Быть может, я сумею вам помочь?
– С вами должны были ехать две девушки. Одеты в пятнистую униформу военного образца, вооружены мечами, которые носят за спиной.
– Как же, как же, были такие, господин! Знатные, надо сказать, воительницы! Вы бы видели, как они бандитов-то покрошили! Ровно капусту на завтрак! А на самих - ни царапинки...
– Где они?
– Керт невежливо перебил рассказчика. Он торопился и не собирался выслушивать хвалебные речи о девчонках, которые, только-только попав в его мир, уже умудрились ввязаться в неприятности и даже поучаствовать в настоящем бою.