Чтение онлайн

на главную

Жанры

Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:

Послышался негромкий стук, Малфой оглянулся на темноту за окном — в стекло билась птица. Через пару минут письмо лежало на столе, а хогвартская сова оказалась безжалостно выкинута в ночь и метель. Быстро пробежав глазами текст на клочке пергамента, Люций издал короткий торжествующий возглас:

— Они уезжают! Наконец-то!!! Значит, щенок всё же подох… — колдун схватил с каминной полки пригоршню зеленоватого порошка и отправил её в огонь:

— Паркинсон! — когда в камине появилось луноподобное заспанное лицо, Малфой скомандовал:

— Френсис, нам надо поговорить —

дело не терпит отлагательств, — и добавил негромко, для себя, — а насчёт мерзавца Блэка, нашедшего убежище в Хогвартсе, я доложу Попечительскому Совету.

Через минуту, шагнув из вихря крутящегося пламени, в библиотеке появился Френсис Паркинсон.

— Что случилось, Люций?

— Случилось то, что спать тебе сегодня не придётся! Мой сын только что прислал сообщение — Снейп и мисс Равенкло завтра покинут Хогвартс. Надеюсь, ты помнишь задачи, поставленные Господином?

— Конечно… — пробормотал Паркинсон, чувствуя себя немного неуютно под холодным кинжальным взглядом Люция. И как прилежный ученик ответил:

— Необходимо захватить предателя и девушку. Её — обязательно живой, его — желательно. Это первая задача. Вторая задача — Дамблдор.

— Именно! — Малфой мерил шагами библиотеку, освещаемую только отблесками пламени камина и светом нескольких свечей из канделябра на письменном столе. — Вторая задача — это моё дело. Когда в замке не будет Снейпа — единственного способного помочь в самые первые секунды, мой яд тихо сделает своё дело… А вот выполнение первой задачи целиком возложено на тебя, Френсис! — последний выпрямился и перестал шарить глазами по углам. — Люди готовы?

— Конечно! Остаётся только переправить их в Хогсмид. Поскольку охрана там начинает работать с шести утра, мы будем в Хогсмиде без пяти минут шесть и, пройдя через Пункт Встреч, рассредоточимся возле Площадки Портшлюзов, откуда, собственно, и осуществляется единственно возможное сообщение с Хогсмидом.

— Вижу, ты неплохо подготовился и вызубрил диспозицию наизусть, — ухмыльнулся Малфой.

— Я проштудировал её несколько раз с моими людьми и отработал захват на местности, приближенной к той, в которой нам придётся действовать. — Паркинсон не заметил сарказма. Он видел цель и горел желанием сделать всё отменно, чтобы заслужить награду Тёмного Лорда.

— Однако, Люций, позволь всё же уточнить — нам придётся устроить заварушку прямо на улицах колдовской деревни…

— Опасаешься сопротивления? Но с вами будут дементоры. Не думаю, что толпа прохожих и родителей, приехавших к ученикам, будет способна дать отпор вашей хорошо вооружённой и организованной группе, — глаза Люция сверкнули, губы брезгливо изогнулись.

— На это я и рассчитываю. Однако… Почему Господин не прибудет сам? Он мог бы просто искривить портал, и все, берущие портшлюз, оказывались бы в заданном нами месте. Ведь не ты, ни я, никто другой не способен на волшебство такого уровня…

— Френсис, — Малфой старательно выговаривал слова, словно растолковывая ребёнку прописные истины, — когда ты в уикенд навещаешь свою Панси, ты, прежде всего, проходишь что?

— Проверку

в Пункте Встреч…

— Правильно, — в голосе зазвучали вкрадчивые нотки, оконные витражы жалобно дзинькнули под порывом ветра, — а в чём заключается проверка?

— Ну… Я кладу руку на странный магический шар и произношу имя дочери.

— Точно! Дамблдор поместил в этот шар одно из древнейших заклятий — Заклятие кровного родства. Если волшебник, действительно, является близким родственником того ребёнка, имя которого названо, — шар продолжает мерцать оранжевым светом. Если же родственные связи отсутствуют — шар сияет ярко белым и удерживает руку нарушителя.

— Но Господину под силу…

— Господину под силу очень многое, — кивнул Малфой, — но единственным кровным родственником Тёмного Лорда на сегодняшний день является даже не его сын, о котором мы ничего не знаем, а… Гарри Поттер, об отсутствии родственников у которого знает весь волшебный мир. Так что добровольно лезть в ловушку Дамблдора Господину не имеет смысла. Поэтому, дорогой мой Френсис, вся надежда на тебя, — Люций картинно развёл руками.

Паркинсон встал и подошёл к камину

— Я немедленно отправлюсь в Хогсмид — лучше прибыть заранее и осмотреться.

— Согласен. И ещё, друг мой: на всякий случай, обрати внимание на Хогвартс-экспресс, отбывающий из Хогсмида в восемь утра по нечётным дням — возможно, идея с портшлюзом выдвинута нашими врагами только для отвода глаз. Дамблдор старый лис…

— Я думал об этом, Люций — придётся держать и станцию под присмотром…

— Хорошо! Тёмный Лорд надеется на тебя — не подведи Господина.

— Конечно! А можно спросить, как ты собираешься перехитрить Дамблдора и подсунуть ему яд?

— Зачем тебе забивать голову излишними подробностями? Это моё задание, выполнить его — дело чести и большое удовольствие, — Малфой непроизвольно расправил плечи и дотронулся кончиками пальцев до своей палочки, переходящей старшему в роду из поколения в поколение. — Этот выживший из ума покровитель грязнокровок и магглов должен уйти с дороги, а уж каким образом — это мой маленький секрет. Удачи, Френсис! — Люций приблизился к камину, давая понять, что разговор окончен.

— И тебе того же, в твоём нелёгком деле, — несколько разочарованный и озадаченный Паркинсон вздохнул и, взяв пригоршню кружаной муки, нырнул в пламя.

* * *

В эту ночь Гарри почти не спал. Мысли — едкие и колючие, горькие, мрачные, странные — толпились и расталкивали друг друга, стремясь пробиться на поверхность затуманенного полудрёмой сознания. Он никогда раньше не задавал себе таких вопросов: "почему именно со мной случилось всё, что случилось?", "за что мне это?", "для чего я живу?", "что я такое — несчастный неудачник или человек достойный?"… Ответы не приходили, а противный голосок внутри, рассыпаясь то дробным мелким смешком, то жутким ледяным хохотом, всё время твердил: "ты — оружие, просто оружие, и не смей прикидываться человеком! Ты опасен для людей. Сделаешь своё дело — и тебя выбросят и забудут, словно и не было…"

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора