Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
— Он варит какое-то сложное зелье и непременно должен закончить процесс до рассвета!
— Что же это за зелье такое, которое не может подождать до утра? — прищурился Макнейр, не блиставший большими познаниями в области зельеварения.
— Не могу знать! — белые зубы сверкнули в улыбке — диалог становился забавным.
— Шустрый ты больно… — неодобрительно пробормотал Макнейр. — И кого-то напоминаешь… Да и странно — Люций обычно подобные дела всегда напрямую мне поручает…
— Мистер Малфой очень занят, отвлекаться не может,
— Тебя… То есть ты хочешь сказать, Малфой послал за важным ингредиентом — за драконьей кровью! — кого попало?! И меня не предупредил?! Что-то хитришь парень, а ну сними капюшон! — рявкнул Макнейр. Пожиратели придвинулись, обступив Чарли полукругом, тот напрягся, готовясь к схватке.
— Не суетитесь, доблестные рыцари, — лениво пропел позади нежный голос, — наш глубокоуважаемый Люций послал меня, а это… — Флёр выплыла на свет и небрежным жестом отодвинула молодого человека в сторону, тот подчинился, — это… всего лишь моя охрана.
— М-мисс Делакур?! — Макнейр вытаращился так, что глаза едва не повыскакивали из орбит. Флёр твердила про себя как заклинание: "только бы он с самого вечера был с драконами… только бы ничего не знал…"
— Да, это я, — Флёр слегка наклонила голову набок, чуть-чуть изогнув в улыбке полные сочные губы. Капюшон покоился на плечах — волосы серебристым водопадом струились ниже талии, щёки порозовели от мороза, глаза сквозь полуопущенные ресницы мерцали таинственно и обещающе, завораживая синей глубиной.
— Вы… тут… одна… далеко заполночь… — Макнейр растерянно развёл руками.
— Приказы Господина не обсуждаются! — нежный голос зазвенел сталью. — Даже Люций подчиняется им беспрекословно!
— О да! Это да! — засуетился Макнейр, кивая головой и подавая своим людям сигнал освободить дорогу. — Хозяин шутить не любит! Раз ему понадобилось зелье — значит, исполнять надо незамедлительно!
— Именно. Вот мистер Малфой и исполняет. А я ему помогаю… — Флёр подняла тонкую руку и поправила волосы: в золотистом свете факелов показалось, будто по расплавленному серебру побежали золотые змейки, — хотя с гораздо большим удовольствием я бы осталась в своей постели… у меня такая широкая кровать… люблю простор… — у Макнейра задрожали руки, а пальцы непроизвольно начали делать хватательные движения, но он всё ещё сомневался:
— Но… но… как же… как Люций мог отправить Вас одну к драконам?!
— Почему же одну — он дал мне сопровождающего… — Флёр слегка повела головой в сторону Чарли, замершего, как изваяние, на полшага позади неё. Девушка отчётливо ощущала его напряжённость, волнение, стремление защитить её любой ценой, готовность при первом же намёке на опасность ринуться в драку…
"Всё получится… ты здорово придумал насчёт драконьей крови и зелья" — даже мысленно обратившись к нему, она почувствовала себя увереннее, словно Чарли услышал и сказал ей нечто
— Вот этого сопровождающего?! — с сомнением в голосе проговорил Макнейр, и чёрные усы неодобрительно встопорщились.
— Ну да, — Флёр пожала плечами, — я доверяю выбору Люция, а вы? — синие глаза взглянули исподлобья, дразняще и лукаво улыбаясь.
— Я? — Макнейр рванул застёжку, словно мантия душила его. — Конечно, я тоже.
— Вот и хорошо. Мы пройдём в загоны, не хотелось бы заставлять Люция ждать слишком долго…
— Вы сами будете брать кровь?! — поразился Пожиратель.
— А что такого?! Драконы под заклятием — они погружены в транс и безопасны. Или вы полагаете, я не знаю, как это делается? — тонкая бровь изогнулась, а Флёр горделиво выпрямилась, отчего мантия распахнулась, продемонстрировав высокую, мерно вздымающуюся, туго обтянутую чёрном свитером грудь. Макнейр покрылся испариной, чёрные усы зашевелились, а дрожащие руки пришлось засунуть за пояс, дабы они не начали действовать сами по себе:
— Проходите… — Пожиратель отступил в сторону. — Но я подожду вас здесь, и не буду закрывать проход — если понадобится помощь — только крикнете!
— Спасибо, — признательный полушёпот, ещё один томный взгляд из-под ресниц. — Вы такой заботливый… — уже пройдя мимо Макнейра, Флёр вдруг приостановилась и повернулась вполоборота:
— И почему мы с вами так мало общаемся? Заходите ко мне в гости… как-нибудь… Я покажу вам мою… мою библиотеку, и мы вместе… почитаем, — на лбу Макнейра выступили крупные капли пота, глаза маслянисто заблестели и приобрели отсутствующее выражение — все мысли устремились к радужным картинкам, живописавшим обнажённую Флёр, раскинувшуюся поперёк широкой кровати с книжкой в руках.
"Надеюсь, ты будешь размышлять об этом долго, хотя бы пока мы не управимся внутри, не отвлекаясь на раздумья на другие темы…", — с надеждой и мстительным озорством подумала Флёр, величественно вплывая в огромную ярко освещённую пещеру, которая спускалась вниз, разветвляясь на множество отдельных тупиковых ходов, в каждом из которых помещался дракон.
— …А ведь тебе это нравится! — с улыбкой поддразнил её шедший сзади Чарли, когда они отошли достаточно далеко от входа, и Пожиратели, оставшиеся снаружи, не могли их услышать. — Нравится обращаться с мужчинами так, как сейчас с Макнейром…
— Нравится… не нравится… — Флёр пожала плечами, оставаясь серьёзной, — просто это моё самое надёжное оружие, и оно всегда со мной… Волшебную палочку можно отобрать, меч или арбалет можно сломать, а вот это умение — останется… Нравится ли мне? А тебе нравится одним ударом крушить хрящи и кости? — девушка, обернувшись, глянула на Чарли через плечо. — Не думаю… Это только наше оружие: у тебя — своё, у меня — своё… — молодой человек хотел что-то сказать, но передумал, просто нагнал Флёр и обнял за плечи, почувствовав, как она благодарно прильнула к нему.